Translation of "Göreceğiz" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Göreceğiz" in a sentence and their italian translations:

Göreceğiz.

- Vedremo.
- Noi vedremo.

Bekleyip göreceğiz.

Aspetteremo e vedremo.

- Sergiyi yarın göreceğiz.
- Yarın sergiyi göreceğiz.

Vedremo l'esibizione domani.

Nasıl gittiğini göreceğiz.

Vedremo come va.

Seni orada göreceğiz.

Ci vedremo lì.

Seni yakında göreceğiz.

Ci vedremo presto.

Biz onları göreceğiz.

- Li vedremo.
- Le vedremo.

Biz onu göreceğiz.

Stiamo andando a vederla.

Yarın kütüphanede birbirimizi göreceğiz.

Ci vedremo domani in biblioteca.

Ne olduğunu bekleyip göreceğiz.

Aspetteremo e vedremo cosa succede.

İlk cevap vereni göreceğiz.

Vedremo chi risponde per primo.

Gelecek hafta Tom'u göreceğiz.

- Vedremo Tom la settimana prossima.
- Noi vedremo Tom la settimana prossima.

Onları daha sonra göreceğiz.

- Li vedremo più tardi.
- Le vedremo più tardi.

Onu daha sonra göreceğiz.

Lo vedremo più tardi.

Önümüzdeki hafta birbirimizi göreceğiz.

- Ci vedremo la settimana prossima.
- Noi ci vedremo la settimana prossima.

Birbirimizi daha sonra göreceğiz.

Ci vedremo più tardi!

Onu yapabilip yapamayacağımızı göreceğiz.

Vedremo, se riusciremo a farlo.

Peki, biz ne olacağını göreceğiz.

Bene, vedremo cosa succederà.

Sanırım onu bir kez daha göreceğiz.

Mi sa che lo vedremo ancora una volta.

Büyük başarıya kimin sahip olduğunu göreceğiz.

Vedremo chi ride per ultimo.

Belki bu gece tekrar birbirimizi göreceğiz.

- Forse ci vediamo di nuovo stasera.
- Forse ci rivediamo stasera.
- Magari ci rivediamo stasera.

- Biz onu göreceğiz.
- Biz onu görmeye gideceğiz.

Stiamo andando a vederlo.

Bunun olacağını tahmin edemedim, bu yüzden göreceğiz.

Non mi aspettavo neanche quello che è successo; vedremo.

- Birbirimizi tekrar ne zaman göreceğiz?
- Ne zaman görüşeceğiz bir daha?
- Bir daha ne zaman göreceğiz birbirimizi?

- Quando ci rivedremo?
- Noi quando ci rivedremo?

Tom'un bize yardım etmek için gönüllü olup olmadığını göreceğiz.

Vedrò se Tom è disposto ad aiutarci.