Translation of "Doğrudur" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Doğrudur" in a sentence and their italian translations:

Cevap doğrudur.

- La risposta è corretta.
- La risposta è giusta.

Çeviri doğrudur.

La traduzione è precisa.

Söylediğim doğrudur.

- Quello che sto dicendo è vero.
- Ciò che sto dicendo è vero.

Umarım doğrudur.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

O doğrudur.

- È corretto.
- È corretta.

Söylenti doğrudur.

La voce è vera.

Hipoteziniz doğrudur.

- La tua ipotesi è corretta.
- La sua ipotesi è corretta.
- La vostra ipotesi è corretta.

Dedikodu doğrudur!

Il gossip è vero!

Onun konuşması doğrudur.

- Dice il vero.
- Lei dice il vero.

Onun söylediği doğrudur.

- Quello che dice è vero.
- Ciò che dice è vero.

Onun hikayesi doğrudur.

La sua storia è vera.

Söylediğin tamamen doğrudur.

Quello che tu dici non fa una piega.

Onun anlatısı doğrudur.

La sua storia è vera.

Doğru olan doğrudur.

- Quello che è giusto è giusto.
- Ciò che è giusto è giusto.

Tom %100 doğrudur.

Tom ha ragione al 100%.

Aşağıdaki hikaye doğrudur.

La seguente storia è vera.

İnşallah bu doğrudur.

- Spero che questo sia accurato.
- Io spero che questo sia accurato.
- Spero che questo sia preciso.
- Io spero che questo sia preciso.

Tom'un yorumları doğrudur.

I commenti di Tom sono precisi.

Bu saat doğrudur.

Questo orologio è preciso.

Benzetme esasen doğrudur.

L'analogia è essenzialmente corretta.

Tersi aslında doğrudur.

L'opposto in realtà è vero.

- Umarım Tom'un söylediği doğrudur.
- İnşallah Tom'un dedikleri doğrudur.

- Spero che quello che ha detto Tom sia vero.
- Io spero che quello che ha detto Tom sia vero.
- Spero che ciò che ha detto Tom sia vero.
- Io spero che ciò che ha detto Tom sia vero.

O, sadece çok doğrudur.

- È solo troppo vero.
- È solo troppo vera.
- È soltanto troppo vero.
- È soltanto troppo vera.
- È solamente troppo vero.
- È solamente troppo vera.

Her iki hikaye doğrudur.

- Entrambe le storie sono vere.
- Tutte e due le storie sono vere.

Ada Japonya'nın güneyine doğrudur.

- L'isola è a sud del Giappone.
- L'isola si trova a sud del Giappone.

Onun hikayesi kısmen doğrudur.

La sua storia è in parte vera.

Onun iflas ettiği doğrudur.

- È vero che è andato in bancarotta.
- È vero che lui è andato in bancarotta.

Onun Amerika'da olduğu doğrudur.

- È vero che si trova in America.
- È vero che lui si trova in America.
- È vero che è in America.
- È vero che lui è in America.

Onun söylediği kesinlikle doğrudur.

Quello che dice è assolutamente corretto.

O ne derse doğrudur.

- Qualunque cosa dica è vera.
- Qualunque cosa lei dica è vera.

Elbette, bu şeyler doğrudur.

Certamente, queste cose sono vere.

Hokkaido Sendai'nin kuzeyine doğrudur.

Hokkaido è nel nord del Sendai.

Hokkaido Honshu'nun kuzeyine doğrudur.

Hokkaido è a nord di Honshu.

- O doğru.
- O doğrudur.

- È corretto.
- È corretta.

Amerikalıların pizzayı sevdiği doğrudur.

È vero che gli americani amano la pizza.

Bush'un her söylediği doğrudur.

- Tutto quello che dice Bush è vero.
- Tutto ciò che dice Bush è vero.

Umarım onların hepsi doğrudur.

Spero siano tutte giuste.

Tom'un sana söylediği doğrudur.

- Quello che ti ha detto Tom è vero.
- Quello che vi ha detto Tom è vero.
- Quello che le ha detto Tom è vero.
- Ciò che ti ha detto Tom è vero.
- Ciò che vi ha detto Tom è vero.
- Ciò che le ha detto Tom è vero.

Bu bir bakıma doğrudur.

- È vero in un certo senso.
- È vera in un certo senso.

Bu saat tamamen doğrudur.

Questo orologio tiene l'ora giusta.

Onun bütün söylediği doğrudur.

- Tutto quello che dice è vero.
- Tutto ciò che dice è vero.

Her iki telaffuz doğrudur.

- Entrambe le pronunce sono corrette.
- Entrambe le pronunce sono giuste.

Aslında o hikaye doğrudur.

Essenzialmente quella storia è corretta.

Söylediğim her şey doğrudur.

Tutto quello che ho detto è vero.

Onun bir canavar gördüğü doğrudur.

È vero che ha visto un mostro.

Onun İngiltere hakkında söylediği doğrudur.

- Quello che ha detto sull'Inghilterra è vero.
- Ciò che ha detto sull'Inghilterra è vero.
- Quello che ha detto riguardo all'Inghilterra è vero.
- Ciò che ha detto riguardo all'Inghilterra è vero.

İşin aslın bakarsan, o doğrudur.

- In realtà è vero.
- In effetti è vero.

İcat edilen her şey doğrudur.

- Ogni cosa inventata è vera.
- Tutto quello che è inventato è vero.
- Tutto ciò che è inventato è vero.

Onun hikayesinin bir kısmı doğrudur.

Parte della sua storia è vera.

Yemin ederim ki bu doğrudur.

Giuro che questo è vero.

Bu cümle doğrudur ama kanıtlanabilir değildir.

- Questa frase è vera, ma non dimostrabile.
- Questa sentenza è vera, ma non dimostrabile.

Televizyonun da bazı dezavantajları olduğu doğrudur.

- È vero che la televisione ha anche degli svantaggi.
- È vero che la televisione ha anche qualche svantaggio.

Onun bu işi kabul ettiği doğrudur.

- È vero che ha accettato questo lavoro.
- È vero che lui ha accettato questo lavoro.

Aşağıdaki cümle doğrudur. Önceki cümle yanlış.

La frase seguente è vera. La frase precedente è falsa.

Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.

- È vero che è carina, però è egoista.
- È vero che lei è carina, però è egoista.

Onun okulda Fransızca dersi verdiği doğrudur.

- È vero che insegna francese a scuola.
- È vero che lei insegna francese a scuola.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

Questa frase è grammaticalmente corretta.

Rosa'nın bir kadeh şarap içtiği doğrudur.

È vero che Rose ha preso un bicchiere di vino.

Ne yazık ki, bu haber doğrudur.

Sfortunatamente, questa notizia è vera.

- Bu ne yazık ki doğrudur.
- Maalesef doğru.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

- O belki gerçektir.
- Belki de o doğrudur.

Forse è vero.

Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Bozuk bir saat bile günde iki kez doğrudur..

Anche un orologio fermo segna l'ora giusta due volte al giorno.

Bu garip bir hikaye ama onun her kelimesi doğrudur.

È una storia strana, però ogni sua parola è vera.

- O kuledeki saat doğrudur.
- O kule üzerindeki saat doğru.

- L'orologio su quella torre è in punto.
- L'orologio su quella torre è preciso.