Translation of "Çıkıyorum" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Çıkıyorum" in a sentence and their italian translations:

Çıkıyorum.

Esco.

- Yolculuğa çıkıyorum.
- Seyahate çıkıyorum.

- Sto andando a fare un viaggio.
- Io sto andando a fare un viaggio.

Dışarı çıkıyorum.

- Sto per uscire.
- Io sto per uscire.

- Ateş etme. Çıkıyorum.
- Ateş etmeyin. Çıkıyorum.

Non sparare. Sto uscendo.

Yarın yola çıkıyorum.

- Domani sto a casa da lavoro.
- Mi prendo domani libero.

Ben dışarı çıkıyorum.

- Sto per uscire.
- Io sto per uscire.

Ben Tom'la çıkıyorum.

- Sto uscendo con Tom.
- Io sto uscendo con Tom.

- Yürüyüşe gidiyorum.
- Yürüyüşe çıkıyorum.

Vado a fare una passeggiata.

Bir saat içinde çıkıyorum.

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

Bu akşam yola çıkıyorum.

- Parto stasera.
- Io parto stasera.
- Parto questa sera.
- Io parto questa sera.

Bitirir bitirmez dışarıya çıkıyorum.

Appena finisco, esco.

Ben bir süreliğine dışarı çıkıyorum.

- Sto andando fuori per un po'.
- Io sto andando fuori per un po'.

Kışın başında bir geziye çıkıyorum.

- Parto per un viaggio all'inizio dell'inverno.
- Io parto per un viaggio all'inizio dell'inverno.

Yarın öğleden sonra izne çıkıyorum.

Domani pomeriggio me lo prenderò libero.

Ben gazete satın almak için dışarı çıkıyorum.

- Sto uscendo a comprare il giornale.
- Io sto uscendo a comprare il giornale.

Yağmur yağdığı zamanlar dışında her gün yürüyüşe çıkıyorum.

Faccio una passeggiata ogni giorno, tranne quando piove.

Senin otoritene karşı çıkmıyorum, senin aptallığına karşı çıkıyorum.

Non mi sto opponendo alla tua autorità, mi sto opponendo alla tua stupidità.

- Ben şimdi dışarı çıkıyorum.
- Ben şimdi dışarı gidiyorum.

- Sto uscendo ora.
- Sto uscendo adesso.

- On dakika içinde ayrılıyorum.
- On dakika içinde gidiyorum.
- On dakika içinde yola çıkıyorum.

- Parto tra dieci minuti.
- Io parto tra dieci minuti.