Translation of "Geldin" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Geldin" in a sentence and their hungarian translations:

Kiminle geldin?

Kivel jöttél?

Geç geldin.

- Későn jöttél.
- Késtél.

Erken geldin.

- Korán jöttél.
- Korai vagy.
- Korán értél ide.
- Korán jöttetek.
- Korán hívsz.

Geri geldin.

Visszatértél.

Zamanında geldin.

Időben vagy.

Neden geldin?

Miért jöttél?

Hoş geldin!

- Isten hozta!
- Isten hozott!
- Üdvözlöm!

- Neden Japonya'ya geldin?
- Niçin Japonya'ya geldin?

Miért jöttél Japánba?

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

Üdv itthon!

Niçin erken geldin?

Miért jössz ilyen korán?

Buraya nasıl geldin?

Hogy jöttél ide?

Neden buraya geldin?

Miért jöttél ide?

Ne zaman geldin?

Mikor jöttél?

Neden Boston'a geldin?

Miért jöttél Bostonba?

Neden geri geldin?

- Miért jöttél vissza?
- Miért tértél vissza?

- Nerelisin?
- Nereden geldin?

Hová valósi vagy?

Evimize hoş geldin.

Üdvözöllek a házunkban.

Hey, erken geldin.

Hé, korai vagy!

Neden Japonya'ya geldin?

Miért jöttél Japánba?

Tam zamanında geldin.

Éppen jókor érkeztél.

Gruba hoş geldin.

- Üdv a csapatban!
- Isten hozott a csoportban!

Sen neden geldin

Miért jöttél?

Trenle mi geldin?

Vonattal jöttél?

Japonya'ya ne zaman geldin?

Mikor jöttél Japánba?

Ne için buraya geldin?

- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

Tam doğru zamanda geldin.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

Bu parayla nasıl geldin?

- Hogyan szerezted ezt a pénzt?
- Hogyan jutottál ehhez a pénzhez?

Bir saat erken geldin.

Egy órával korábban vagy.

- Geri geldin.
- Geri döndün.

Visszajöttél.

Ne zaman Boston'a geldin?

Mikor jöttél Bostonba?

Aileye hoş geldin, Mina!

Isten hozott a családba Mina!

Benim için mi geldin?

Értem jöttél?

O yüzden mi geldin?

Ezért jöttél?

Buraya arabayla mı geldin?

Kocsival jöttél ide?

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Üdvözöllek!

Arabayla geldin, değil mi?

Kocsival jöttél, nemde?

Yeni yuvana hoş geldin!

Isten hozott az új otthonodban!

Neden böyle erken geldin?

Miért jöttél ilyen korán?

Paris'e ne zaman geldin?

Mikor jöttél Párizsba?

Sen çok geç geldin.

- Túl későn jött.
- Túl későn jöttél.

Niçin eve çok geç geldin?

Miért jöttél haza ilyen későn?

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

Hol születtél?

Neden bu kadar erken geldin?

Miért jöttél ilyen korán?

Sen benim yasağıma rağmen geldin.

Eljöttél a tiltásom ellenére.

Buraya tek başına mı geldin?

Egyedül jöttél ide?

Nerelisin ve buraya nasıl geldin?

Honnan jöttél és hogy kerültél ide?

Hangi ulaştırma aracıyla buraya geldin?

Milyen közlekedési eszközzel jöttél ide?

- Ne zaman eve geldin?
- Ne zaman içeriye geldin?
- İçeri ne zaman girdin?

- Mikor jöttél be?
- Te mikor jöttél be?

- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!

Üdvözöljük városunkban!

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

Üdvözöllek az életemben.

Evimize hoş geldin, küçük erkek kardeşim!

Isten hozott itthon, testvérkém!

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Üdv a pokolban!

Buraya trenle mi yoksa otobüsle mi geldin?

Vonattal vagy busszal jöttél ide?

- Boston'a ne zaman ulaştın?
- Boston'a ne zaman geldin?

Mikor érkeztetek meg Bostonba?

- Vahşi Batı'ya hoş geldiniz.
- Vahşi Batı'ya hoş geldin.

Isten hozott a Vadnyugaton!

- Gruba hoş geldiniz.
- Takıma hoş geldin.
- Takıma hoş geldiniz.

- Üdv a csapatban!
- Isten hozott a csapatba!

Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.

Tom és Mary házavatót fog tartani az elkövetkezendő péntek estén.