Translation of "Hoş" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Hoş" in a sentence and their hungarian translations:

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

- Üdv!
- Isten hozta!
- Isten hozott!

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Üdvözöllek!

- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!

Üdvözöljük városunkban!

- Gruba hoş geldiniz.
- Takıma hoş geldin.
- Takıma hoş geldiniz.

- Üdv a csapatban!
- Isten hozott a csapatba!

Tom hoş.

- Tom kedves.
- Kedves a Tamás.

Oldukça hoş.

Egészen kellemes.

Hoş geldin!

- Isten hozta!
- Isten hozott!
- Üdvözlöm!

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

Üdvözöllek az életemben.

- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!

Üdvözlünk a Tatoebán!

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Üdv a pokolban!

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

Üdv itthon!

Tekrar hoş geldiniz.

De jó, örülünk.

Ne hoş çiçekler!

- Milyen szépek ezek a virágok!
- De szép virágok!

Evimize hoş geldiniz.

Üdvözlünk az otthonunkban!

Bu hoş mu?

- Ez rendben van?
- Ez menő?

Hoş bir parti.

Jó kis buli.

Tom hoş görünüyor.

Tom kedvesnek tűnik.

Tom hoş görünüyordu.

Tom kedvesnek tűnt.

Boston'a hoş geldiniz.

Üdvözöllek Bostonban!

Japonya'ya hoş geldiniz.

- Isten hozott Japánban!
- Üdvözöljük Japánban!
- Isten hozta Japánban!

Bu gerçekten hoş.

Ez tényleg szép.

Hayatıma hoş geldiniz.

Üdvözöllek az életemben!

Evimize hoş geldin.

Üdvözöllek a házunkban.

Ülkemize hoş geldiniz!

Isten hozott az országunkban!

Siz hoş arkadaşlarsınız.

Kedves srácok vagytok.

O hoş değildi.

Ez nem volt szép.

O hoş olmayacak.

Nem lesz kellemes.

Gruba hoş geldiniz.

Isten hozott a csoportba!

Dublin'e hoş geldiniz!

Üdvözöljük Dublinban!

Güverteye hoş geldiniz!

Üdv a fedélzeten!

Hoş görünüyor muyum?

Jól nézek ki?

Gruba hoş geldin.

- Üdv a csapatban!
- Isten hozott a csoportban!

- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.

Üdvözöljük San Franciscóban!

- Vahşi Batı'ya hoş geldiniz.
- Vahşi Batı'ya hoş geldin.

Isten hozott a Vadnyugaton!

Senin elbisen çok hoş.

Nagyon szép a ruhád.

Kullandığın hoş bir araba.

Jó a kocsid.

Ne hoş bir çift.

Milyen szép pár!

Ne hoş bir sürpriz!

Milyen kellemes meglepetés!

Michelle Obama hoş kadın.

Michelle Obama csinos nő.

Sanırım o çok hoş.

Szerintem ez nagyon kellemes.

Aileye hoş geldin, Mina!

Isten hozott a családba Mina!

Bugün hoş bir gün.

Ma kellemes nap van.

Veganlar daha hoş kokar.

A vegánoknak jobb a szaguk.

Hoş bir gece geçirdim.

Eltelt egy kellemes este.

Mary hoş bir kız.

Mari kedves lány.

Mary göze oldukça hoş.

Mari látványa nagyon kellemes.

Yeni yuvana hoş geldin!

Isten hozott az új otthonodban!

Bu hoş bir akşamdı.

Pompás este volt.

Hoş sözlerin için teşekkürler.

Köszönöm a kedves szavaidat.

Bu hoş bir elbise.

Ez egy csinos ruha.

Baban çok hoş görünüyor.

- Az apád nagyon kedvesnek tűnik.
- Apád nagyon kedvesnek tűnik.

Bu hoş bir renk.

Ez egy szép szín.

O hoş bir insan.

- Ő jó ember.
- Kellemes ember.

Bu gece hoş görünüyorsun.

Bájosan nézel ki ma este.

- İshal hoş olmayan bir semptomdur.
- İshal hoş olmayan bir belirtidir.

A hasmenés kellemetlen tünet.

İnsanlar diğer insanları hoş karşılamak

legyen olyan hely, ahol az emberek mindent megtesznek,

Anlaşmazlıkları hoş görmeyi mümkün kılıyorsa

hogy ténylegesen beszédbe elegyedhessünk ellenfeleinkkel,

Tanıştığım erkeklerin hepsi çok hoş.

- A férfiak, akikkel találkozom, mind nagyon kedvesek.
- A férfiak, akikkel találkozom, mind nagyon szeretetre méltóak.

Dün hoş bir hava geçirdik.

- Tegnap szép időnk volt.
- Tegnap kellemes időnk volt.

Bir parti vermek hoş olurdu.

Jó lenne tartani egy bulit.

Hiç kimse savaşı hoş karşılamaz.

Senki sem üdvözli a háborút.

Onun hoş bir sesi var.

Kellemes hangja van.

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

- Milyen kedves!
- Milyen bájos!

Kelebek çok hoş bir sözcük.

Butterfly, az egy nagyon szép szó.

Tom çok hoş bir kişi.

Tom egy nagyon rendes ember.

Tom çok hoş bir oğlan.

Tom nagyon kedves fiú.

Hoş bir sürpriz olmasını bekleyin.

Arra számíts, hogy kellemes meglepetésben lesz részed.

Tom çok hoş bir çocuk.

Tom nagyon kedves fiú.

Oradaki hoş adamı görüyor musun?

Látod ott azt a helyes pasit?

Seni hoş bir kızla tanıştıracağım.

Összehozlak egy kedves lánnyal.

Evin içi hoş ve ılıktı.

Kellemesen meleg volt a házban.

Tom bana çok hoş davranır.

Tomi nagyon kedvesen viselkedik velem.

Tom gerçekten hoş bir adam.

Tom valóban egy kedves ember.

Ziyaretçiler ve misafirler hoş geldiniz.

Szívesen látjuk a látogatókat és a vendégeket.

Onun hoş bir yüzü var.

Helyes arca van.

Başkalarıyla alay etmek hoş değil.

Nem szép dolog csúfolni másokat.

Ve arkadaki mavinin hoş katmanlarına dönelim.

és a háttér csodás kék rétegekbe borul.

Mary konuşması hoş olan bir kızdır.

Mary olyan lány, aki kellemes beszélgetőpartner.

Hiçbir şey seyahat etmekten hoş değildir.

Semmi sem kellemesebb, mint az utazás.

- Hemşireler çok hoş.
- Hemşireler çok nazik.

Nagyon kedvesek az ápolónők.

Evimize hoş geldin, küçük erkek kardeşim!

Isten hozott itthon, testvérkém!

- Bana uyar.
- Benim için hava hoş.

Részemről rendben van.

Bunun hoş olmayan bir tadı var.

Nem jó az íze.

Büyükannem bana hoş peri masalları anlatırdı.

Nagyanyám tündérmeséket mesélt még nekem annak idején.

Kız kardeşimin hoş bir piyanosu var.

A lánytestvéremnek van egy szép zongorája.

Onun için hoş bir kravat buldum.

- Találtam egy szép nyakkendőt neki.
- Találtam neki egy szép nyakkendőt.

Bana hoş bir gülümsemem olduğunu söyledi.

Azt mondta, hogy szép a mosolyom.

Konuşma engelli insanlarla eğlenmek hoş değil.

Nem szép dolog kicsúfolni a beszédhibás embereket.

Artık ekstra her vücudun sıcaklığı hoş karşılanıyor.

Most már bármilyen test melege jólesik.

Bu çiçeklerin çok hoş bir kokusu var.

Ezeknek a virágoknak igazán jó illatuk van.

Uzaktan bakıldığında pek çok şey hoş görünecektir.

Ha távolról nézed, a legtöbb dolog szépnek látszódik.

Tom bana karşı hoş olan tek kişiydi.

Tom volt az egyetlen, aki kedves volt hozzám.

Nahoşun hoş olmayan anlamına gelmesinin bir nedeni var.

az ellenszenves szó nem véletlenül jelent valami kellemetlent.

- Ne hoş bir gün.
- Ne güzel bir gün!

Isteni nap!

Tom bana çok hoş bir teşekkür notu gönderdi.

Tom nagyon kedves köszönőüzenetet küldött nekem.