Translation of "Korkunç" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Korkunç" in a sentence and their hungarian translations:

Bu korkunç.

Ez szörnyű.

Hikaye korkunç.

A történet szörnyű.

Burası korkunç.

Ijesztő idelent.

O korkunç.

Ez szörnyű.

Korkunç görünüyorsun.

Szörnyen nézel ki.

Gerçekten korkunç.

Tényleg ijesztő.

Hava korkunç.

Szörnyű idő van.

- O korkunç bir sahneydi.
- Korkunç bir manzaraydı.

Szörnyű jelenet volt.

Bu korkunç, farkındayım.

Ez ijesztő, tudom.

"Orwelci, Hitlerci, Korkunç."

"orwelli, hitleri, lidérces."

O gerçekten korkunç.

Ez tényleg szörnyű.

Korkunç ağrılarım var.

Szörnyű fájdalmaim vannak.

Ne kadar korkunç!

Milyen szörnyű!

Korkunç olduğunu biliyorum.

- Tudom, hogy rémes.
- Tudom, hogy szörnyű.

Isı bugün korkunç.

Rettenetes ma a hőség.

Korkunç, değil mi?

Ugye milyen rémisztő?

O korkunç olmalı.

Biztosan szörnyű volt.

Bu korkunç olacak.

Csodás lesz.

Hepimiz korkunç hissettik.

Mindannyian szörnyen érezzük magunkat.

Ben korkunç hissettim.

Szörnyen éreztem magam.

O elbise korkunç.

Az a ruha szörnyű.

Bugün korkunç görünüyorum.

- Borzalmasan festek ma.
- Szarul nézek ma ki.

Tom korkunç hissetti.

Borzalmasan érezte magát Tom.

O korkunç görünüyor.

Ez szörnyen hangzik.

Bu şey korkunç.

Ez az anyag szörnyű.

Bu müzik korkunç.

Ez a zene rémes.

O, korkunç şekilde acıyor.

Szörnyen fáj!

O, korkunç bir olaydı.

Szörnyű eset volt.

Savaş korkunç bir şeydir.

Egy háború rettenetes dolog.

Tecavüz korkunç bir suçtur.

Az erőszak szörnyű bűntett.

Ben korkunç olduğunu biliyorum.

- Tudom, hogy szörnyű.
- Tisztában vagyok vele, hogy borzalmas.

Bu, korkunç bir trajedi.

Ez egy szörnyű tragédia.

O, korkunç bir hataydı.

Szörnyű hiba volt.

Ne korkunç bir israf!

Milyen rémes pazarlás!

O korkunç adam kimdi?

- Ki volt az a rémes alak?
- Ki volt az a szörnyű ember?

Onun korkunç olduğunu düşünüyorum.

- Szerintem ez sokkoló.
- Szerintem ez rettenetes.

Bu korkunç canavar Sfenks'ti.

Ez a rettenetes szörny volt a Szfinx.

O korkunç bir gündü.

Szörnyű nap volt.

Bu korkunç olayın yaşandığı sırada

A katasztrófa tetőpontján

Yokluğunda korkunç bir kaza oldu.

Szörnyű baleset történt a távollétében.

Korkunç bir baş ağrım var.

Borzalmas fejfájásom van.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

Az élet pokolibb, mint a pokol maga.

Başıma korkunç bir trajedi geldi.

Szörnyű tragédia ért engem.

Bugün korkunç bir şey oldu.

Borzalmas dolog történt ma.

Tom korkunç bir suç işledi.

Tom borzasztó bűnt követett el.

Atom bombası korkunç bir silahtır.

Az atombomba egy szörnyű fegyver.

O, o kadar korkunç değil.

Nem olyan rémes.

Bu bütünüyle korkunç bir hata.

Ez az egész egy szörnyű hiba.

Ona korkunç cezalar söz verildi.

Szörnyű büntetéseket helyeztek neki kilátásba.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

Borzalmas baleset volt az autópályán.

Tom korkunç bir suçun kurbanı.

Tom egy szörnyű bűntett áldozata.

Bundan korkunç bir şekilde utanıyorum.

Ezt szörnyen szégyellem.

Korkunç bir şey olmuş olmalı.

Valami borzalmasnak kellett történnie.

Bu fantastik de olabilir korkunç da.

az pedig fantasztikus vagy rettenetes is lehet.

Korkunç sahne onu korku içinde titretti.

Megborzongott a rémisztő látványtól.

Bu söylemek için korkunç bir şey.

Szörnyű kijelentés.

Ben korkunç bir şey yaptığımı biliyorum

Tudom, hogy szörnyű dolgot tettem.

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

- Milyen szörnyű!
- Rettenetes!

Dün akşam korkunç bir kabus gördüm.

Borzalmas rémálmom volt tegnap este.

Korkunç bir vakit kaybı gibi görünüyor.

Ez fölösleges időtöltésnek tűnik.

Ancak bir şey korkunç şekilde ters gitti.

De valami szörnyű dolog történik.

Umutsuz insanlar çoğu kez korkunç şeyler yaparlar.

Az elkeseredett emberek gyakran tesznek elkeseredett dolgokat.

- Ne berbat bir hava!
- Ne korkunç hava!

Borzalmas egy idő!

Gerçek savaş bu hikâyeden daha çok korkunç.

Egy igazi háború még ennél a történetnél is iszonyúbb.

Veya yaptığım korkunç bir şeyin kanıtı olduğuna eminler.

vagy bizonyítéka annak, hogy valami rosszat tettem.

Fakat beslenmelerini korkunç bir yöntemle takviye ederler. Etçildirler.

Táplálékukról kíméletlen módszerrel gondoskodnak. Húson élnek.

Sonra korkunç fikirleri alıyorum ve onları yeniden dağıtıyorum.

Aztán fogom a rossz ötleteket, és kiosztom nekik.

Bu çorba korkunç kokuyor. Onun ekşidiğini mi düşünüyorsun?

Ennek a levesnek rémes szaga van. Gondolod, hogy megromlott?

Bu korkunç sınav döneminden geçer geçmez parti vereceğiz.

- Ha egyszer túljutok ezen a rémes vizsgaidőszakon, hatalmas bulit fogunk tartani.
- Csak legyek túl ezen a szörnyű vizsgaidőszakon, és utána keményen fogunk partizni.

Harika ya da korkunç bir biçimde çarpan bir yıldırımdır.

ami valami csodálatosat vagy szörnyűt hoz az életünkbe.

Korkunç bit filmdi. Görünen o ki, bu gece kabus göreceğim.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

és elkezdtem dolgozni a helyi közösséggel,

Sonra bir baktım ki köpek balığı kollarından birini ısırmış, korkunç bir ölüm dönüşü yapıyor.

A következő pillanatban egyikük ráakaszkodott az egyik karjára, és ijesztő halálpörgést produkált.

İlk başlarda suya girmek zor. Burası yüzmek için gezegendeki en vahşi, en korkunç yerlerden biri.

A vízbe elindulni eleinte nem könnyű. A bolygó egyik legvadabb, legfélelmetesebb helye ez, ahol úszhat az ember.

"Sen alkolden hoşlanmıyor musun?" "Hayır, içki içmeyi severim. Sadece alkole karşı korkunç bir dayanıklılığım var."

- Te nem szereted az alkoholt? - De igen, csak elviselhetetlen vagyok olyankor.

Karanlıkta korkunç şekiller göreceksin, kötü sesler kulağına fısıldayacak, fakat sana zarar vermeyecekler, çünkü küçük bir çocuğun saflığına karşı cehennem güçleri üstün gelemez.

Félelmetes alakokat fogsz látni a sötétben és gonosz hangok fognak susogni a füledben, de nem fognak ártani neked, egy kisgyermek tisztaságával szemben a pokol erői nem győzedelmeskedhetnek.