Translation of "Yaparsanız" in German

0.003 sec.

Examples of using "Yaparsanız" in a sentence and their german translations:

Ne yaparsanız yapın, brokoli yemeyin.

Iss unter keinen Umständen deinen Brokkoli!

Ne yaparsanız yapın, o kapıyı açmayın.

Die Tür da darfst du auf keinen Fall öffnen!

Her ne yaparsanız yapın, başarılı olacağınızdan eminsiniz.

Du wirst Erfolg haben, was du auch tust.

Onu benim için yaparsanız size borçlu olacağım.

- Wenn du das für mich tust, stehe ich in deiner Schuld.
- Wenn Sie das für mich tun, stehe ich in Ihrer Schuld.
- Wenn ihr das für mich tut, stehe ich in eurer Schuld.

Onu kendiniz yaparsanız daha iyi olmaz mı?

Wäre es nicht besser, wenn du das allein machen würdest?

Ne yaparsanız yapın, onu Tom ile yapmayın.

Was immer du tust, tu das nicht mit Tom.

Ne yaparsanız yapın, Tom'dan bunu yapmasını istemeyin.

Was immer Sie tun, bitten Sie keinesfalls Tom, das zu tun.

Böyle aptalca bir şey yaparsanız, insanlar size güler.

Wenn du so etwas Dummes machst, wird man dich auslachen.

Bunu yaparsanız tehlikeli parazitleri de tüketmiş olma ihtimaliniz artar.

Es besteht immer das Risiko, gefährliche Parasiten zu sich zu nehmen.

Bir gözlemeyi ne kadar düz yaparsanız yapın, onun her zaman iki yüzü vardır.

- Egal wie flach man einen Pfannkuchen macht, er hat immer zwei Seiten.
- Ganz gleich wie flach man einen Eierkuchen bäckt, er hat immer zwei Seiten.

Bir çocuğu dışarı çıkarıp elinizle Ay'ı işaret ederseniz, çocuk Ay'a bakar. Aynı şeyi bir köpekle yaparsanız, köpek parmağınıza bakar.

Wenn man mit einem Kind nach draußen geht und nach dem Monde zeigt, betrachtet es den Mond. Macht man das Gleiche mit einem Hund, betrachtet er den Finger.

- Eğer şimdi elinden gelenin en iyisini yaparsan mutluluk sana gelecektir.
- Eğer şimdi elinizden gelenin en iyisini yaparsanız, mutluluk size gelecektir.

Wenn du jetzt nach Kräften dich bemühst, wird das Glück dir tagen.