Translation of "Yapmayın" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Yapmayın" in a sentence and their spanish translations:

Yapmayın

no haga

Yapmayın!

¡No lo hagas!

Yapmayın güzel kardeşim yapmayın

No lo hagas, hermoso hermano, no lo hagas

Bunu yapmayın.

No hagan eso.

Bunu yapmayın!

¡No hagan eso".

Bunu yapmayın

No hagas esto

Yapmayın artık

No lo hagas mas

Gürültü yapmayın.

No hagan ruido.

Yapmayın işte bunu

No hagas esto

Bana hile yapmayın!

¡No me engañes!

Lütfen onu yapmayın.

No haga eso, por favor.

Pireyi deve yapmayın.

No hagas una montaña de un grano de arena.

Burada gürültü yapmayın.

No hagas ruido acá.

Hayır, bunu yapmayın.

No, no lo hagan.

Ani hareket yapmayın.

No hagas movimientos bruscos.

Güzelliği hoşgörüyü bozuyorsunuz. Yapmayın!

interrumpes la belleza y la tolerancia. ¡No lo hagas!

Bu kadar gürültü yapmayın.

No hagas tanto ruido.

O konuda şaka yapmayın.

No bromees acerca de eso.

Yapmayacağım bir şeyi yapmayın.

No hagas nada que yo no haría.

- Onu yapma.
- Yapmayın!
- Yapma!

- ¡No lo hagas!
- ¡No lo haga!

Aptalca bir şey yapmayın.

No cometas ninguna tontería.

Çocuklar, hiç gürültü yapmayın?

Chicos, no hagáis ruido.

- Panik yapmayın!
- Panik yapma!

¡Que no cunda el pánico!

Odada çok fazla gürültü yapmayın.

No hagas tanto ruido en la habitación.

Yapmayın! Bu aptalca ve tehlikeli.

- ¡No lo hagas!, es estúpido y peligroso.
- ¡No lo hagás!, es estúpido y peligroso.

Hiç gürültü yapmayın, ders çalışıyorum.

No hagas ruido. Estoy estudiando.

Asla bu odada gürültü yapmayın.

- Nunca hagas ruido en esta habitación.
- Jamás metas ruido en este cuarto.

Çocuklar uyuyorlar. Lütfen çok gürültü yapmayın.

Los niños están durmiendo. Por favor, no hagas tanto ruido.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

No traduzcas inglés a japonés palabra por palabra.

- Lütfen onu yapmayın.
- Lütfen bunu yapma.

- No hagas eso, por favor.
- No haga eso, por favor.

Gerçekten yapmak istemediğiniz bir şeyi yapmayın.

No hagas nada que no quieras hacer.

Çok gürültü yapmayın lütfen. Ders çalışmaya çalışıyorum.

No hagas tanto ruido, por favor; quiero estudiar.

Herhangi bir gürültü yapmayın yoksa kuşları korkutup kaçıracaksınız.

No hagas ruido o espantarás a los pájaros.

İnsanlara milliyet, cinsiyet veya meslek temelinde ayrımcılık yapmayın.

No discrimines a la gente basándote en su nacionalidad, sexo u ocupación.

Chuck'ın Lokantasında yemek için plan yapmayın. O kapalı.

No te plantees comer en Chuck's Dinner. Está cerrado.

Sadece bunu siz ve gerçekliğin arasındaki bir engel yapmayın.

No dejen que sea un muro entre Uds. y la realidad.

- Pişman olacağın bir şey yapma.
- Pişman olacağınız bir şey yapmayın.

No hagas algo de lo que vayas a arrepentirte.