Translation of "Yapacağımızı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yapacağımızı" in a sentence and their german translations:

- Ne yapacağımızı biliyoruz.
- Ne yapacağımızı biliriz.

Wir wissen was zu tun ist.

Onu yapacağımızı düşünmedim.

Ich hätte nicht gedacht, dass wir es schaffen.

Ne yapacağımızı bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was wir machen sollen.

Onu yapacağımızı düşünmüyorum.

Ich denke nicht, dass wir das tun werden.

Biz ne yapacağımızı tartıştık.

Wir diskutierten, was zu tun ist.

Biz ne yapacağımızı bilmiyorduk.

Wir wussten nicht, was wir machen sollten.

Şimdi ne yapacağımızı bilmiyoruz.

Jetzt wissen wir nicht, was wir tun sollen.

Bize ne yapacağımızı söyle.

- Sag uns, was wir tun sollen.
- Sagen Sie uns, was wir tun sollen.
- Sagt uns, was wir tun sollen.

Haziran'da tatil yapacağımızı düşünüyorum.

Ich glaube, dass wir im Juni in Urlaub fahren.

Ben ne yapacağımızı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was wir tun werden.

Başka ne yapacağımızı bilmiyorduk.

Wir wussten nicht, was wir sonst noch tun sollten.

Tom bunu yapacağımızı düşünmüyor.

Tom denkt nicht, dass wir das tun werden.

Onlar bize ne yapacağımızı söyleyemez.

Die haben uns nicht vorzuschreiben, was wir zu tun haben.

O çocukla ne yapacağımızı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was wir mit dem Kind machen sollen.

Ve Ay'ı nasıl yapacağımızı hâlâ çözmeye çalışıyorduk.

Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen.

Ne var ki biz onu yapacağımızı söylemedik.

Wir haben letztlich keine Zusage erteilt, dass wir das tun würden.

- Kafamız allak bullak olmuş durumda.
- Ne yapacağımızı bilemez haldeyiz.

Wir sind mit unserem Latein am Ende.

Kalbimiz her zaman bize ne yapacağımızı ve neyden kaçınacağımızı söyler.

Das Gewissen sagt uns wohl, was man tun und meiden soll.