Translation of "Bilmiyoruz" in German

0.011 sec.

Examples of using "Bilmiyoruz" in a sentence and their german translations:

Bilmiyoruz.

Wir wissen es nicht.

Ama bilmiyoruz.

aber so ist es nicht.

Gerçekten bilmiyoruz.

Wir wissen es wirklich nicht.

Sebebini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, warum.

Ne bilmiyoruz?

- Was wissen wir nicht?
- Was ist uns nicht bekannt?

Bunu bilmiyoruz.

Wir wissen das nicht.

Biz tarihimizi bilmiyoruz.

Wir kennen unsere Geschichte nicht.

Daha doğruyu bilmiyoruz.

Wir kennen die Wahrheit noch nicht.

Nerede olduğumuzu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wo wir sind.

Ne olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was passiert.

Hiçbirimiz Fransızca bilmiyoruz.

Von uns kann keiner Französisch.

Sadece sebebini bilmiyoruz.

Wir wissen einfach nicht warum.

Hiçbir şey bilmiyoruz.

Wir wissen nichts.

Ne yapacağımızı bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was wir machen sollen.

Biz sedece bilmiyoruz.

Wir wissen es einfach nicht.

Henüz onu bilmiyoruz.

Das wissen wir noch nicht.

Tom'un bildiğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was Tom weiß.

Neler olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was los ist.

Onun nerede olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wo er ist.

Nasıl veya neden bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wie oder warum.

Bunu kimin yaptığını bilmiyoruz.

- Wir wissen nicht, wer das gemacht hat.
- Wir wissen nicht, wer das getan hat.

Tom'un nerede olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wo Tom ist.

Onun ne olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was es ist.

Şimdi ne yapacağımızı bilmiyoruz.

Jetzt wissen wir nicht, was wir tun sollen.

İsa'nın neye benzediğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wie Jesus aussah.

Ne yapmamız gerektiğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was wir tun sollen.

Tom'un ne söylediğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was Tom gesagt hat.

Biz hâlâ gerçeği bilmiyoruz.

Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.

Biz bir şey bilmiyoruz.

Wir wissen nichts.

Tom'a inanıp inanmayacağımızı bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, ob wir Tom glauben sollen oder nicht.

Tom'un ne aldığını bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was Tom genommen hat.

Biz nereye gideceğimizi bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wohin.

Bunu nasıl kullanacağımızı bilmiyoruz.

- Wir wissen nicht, wie man es benutzt.
- Wir wissen nicht, wie man sie benutzt.
- Wir wissen nicht, wie man ihn benutzt.

Onun gelip gelmediğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, ob er kommt oder nicht.

Onu kim yaptı bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wer das gemacht hat.

Tom'un gelip gelmeyeceğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, ob Tom kommen wird oder nicht.

Onların nasıl kullanılacağını bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wie man sie benutzt.

Tom'un gelip gelemeyeceğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, ob Tom kommen kann oder nicht.

Ne olduklarını bile tam bilmiyoruz.

Wir kennen sie kaum.

Çünkü bunu bir çoğumuz bilmiyoruz

Weil die meisten von uns es nicht wissen

Neden kavga ettiğimizi bilmiyoruz bile.

Wir wissen nicht einmal, warum wir kämpfen.

Tom'un şimdi nerede olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wo Tom jetzt ist.

Biz neyin yanlış gittiğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was schiefgegangen ist.

Henüz ilacın yan etkilerini bilmiyoruz.

Wir kennen die Nebenwirkungen der Droge noch nicht.

Gelecek yıl nerede yaşayacağımızı bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wo wir nächstes Jahr wohnen werden.

Bunun neden olduğunu tam olarak bilmiyoruz

Wir kennen die Gründe nicht genau

Onu ne için kullanmak istediklerini bilmiyoruz.

- Wir wissen nicht, wofür sie es verwenden wollen.
- Wir wissen nicht, wofür sie sie verwenden wollen.
- Wir wissen nicht, wofür sie ihn verwenden wollen.

- Hiçbirimiz Fransızca bilmiyoruz.
- Hiçbirimiz Fransızca konuşmuyoruz.

Keiner von uns kann Französisch.

Dikkatli ol. İçeride ne olduğunu bilmiyoruz.

Sei vorsichtig! Wir wissen nicht, was da drin ist.

Onun niçin gitmek zorunda olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, warum er gehen musste.

Bunun doğru olup olmadığını bilmiyoruz bile.

Wir wissen nicht einmal, ob’s stimmt.

Bir sonraki günün ne getireceğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.

Ne için kavga ediyor olduğumuzu bilmiyoruz bile.

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Bize yardım etmeyi düşünüp düşünmediklerini bile bilmiyoruz.

Wir wissen nicht einmal, ob sie überhaupt die Absicht haben, uns zu helfen.

Biz öleceğimizi biliyoruz ama ne zaman bilmiyoruz.

Wir wissen, dass, aber nicht wann wir sterben werden.

Bu dünyanın ne zaman var olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, wann diese Welt entstand.

Biz hala migrene neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen noch immer nicht, was Migräne verursacht.

Çabucak öğrendiğim ki pek fazla bir şey bilmiyoruz.

Mir wurde schnell klar, dass wir nicht sehr viel wissen.

Benim cevabım buydu: "Bunun ne olduğunu bile bilmiyoruz,

Ich antwortete: "Wir wissen noch gar nicht, was das hier ist,

Biz onun kişisel hayatı hakkında fazla şey bilmiyoruz.

Wir wissen nicht viel über ihr Privatleben.

Tamam tamam biz karınca dilini bilmiyoruz bunu kapatalım şimdi

ok ok wir kennen keine Ameisensprache lass uns das jetzt schließen

Meyveler ve sebzeler sağlığınız için iyidir, fakat nedenini bilmiyoruz.

- Obst und Gemüse sind gesund, aber wir wissen nicht, warum.
- Obst und Gemüse sind gesundheitsfördernd, aber wir wissen nicht, warum.
- Früchte und Gemüse sind gesund, aber wir wissen nicht den Grund.

Hafıza o kadar olağan bir şey ki neredeyse kıymetini bilmiyoruz.

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

Henüz hasta olmak için virüse ne kadar maruz kalınması gerektiğini bilmiyoruz

Und wir wissen noch nicht, wie vielen Viren du ausgesetzt sein musst, um krank zu werden,

Tom'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama onu elimizden geldiği kadar kısa sürede bulmamız gerekiyor.

- Wir wissen nicht, wo Tom ist, aber wir müssen ihn so schnell wie möglich finden.
- Wir wissen nicht, wo Tom steckt, aber wir müssen ihn, so schnell es geht, ausfindig machen.