Translation of "Yanan" in German

0.004 sec.

Examples of using "Yanan" in a sentence and their german translations:

Yanan bir şey var.

Da brennt was.

Tom yanan evden kaçtı.

Tom rannte aus dem brennenden Haus.

Tom yanan uçaktan kaçabildi.

Tom konnte aus dem brennenden Flugzeug entkommen.

Pencerede yanan bir ışık vardı.

Es brannte ein Licht im Fenster.

Denizciler yanan gemiyi terk ettiler.

Die Matrosen verließen das brennende Schiff.

İtfaiyeciler yanan eve doğru koştu.

Die Feuerwehrleute eilten in das brennende Haus.

Tom yanan arabadan Mary'yi çıkardı.

Tom zog Maria aus dem brennenden Auto.

İtfaiyeci yanan eve doğru koştu.

Der Feuerwehrmann eilte in das brennende Haus.

Burada yanan bir ağrım var.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer.

Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.

Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum, Anne.

Mutter, da riecht etwas angebrannt.

Birisi masanın üstünde yanan bir sigara bıraktı.

Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.

Cesur itfaiyeci yanan evden bir erkek çocuğu kurtardı.

Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus.

Yanan evden dışarı çıktığı zaman itfaiyecinin yüzü korkunçtu.

Das Gesicht des Feuerwehrmannes war erbittert, als er aus dem brennenden Haus kam.

Tom'u kurtarmak için yanan eve gittiğimde neredeyse ölüyordum.

Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten.

O, kapıyı açar açmaz yanan bir şeyin kokusunu aldı.

- Als er die Türe öffnete, roch er sofort, dass etwas brannte.
- Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.

Tom wachte in der Nacht mit einem brennenden Schmerz mitten in der Brust auf.

Canı yanan sabretsin. Can yakan, canının yanacağı günü beklesin.

Jemand, dem weh getan wurde, soll Geduld haben. Der, der einem weh tut, soll warten bis zu dem Tag, an dem ihm selber weh getan wird.

Yanan arabalar, ölen insanlar vardı ve kimse onlara yardımcı olamadı.

Autos waren in Flammen, Menschen starben, und keiner konnte ihnen helfen.

- Yanmış bir çocuk ateşten korkar.
- Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer.

- Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.
- Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.

Tom boş odaya girdi ve hemen küllükte yanan bir sigara fark etti.

Tom betrat das leere Zimmer und bemerkte sofort eine angezündete Zigarette im Aschenbecher.

Tom yanan binada sıkışmış çocukları kurtarmak için gücü dahilinde her şeyi yaptı.

Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.

Tom yanan bir evden bir kadını kurtarmak için olan cesareti için bir takdirname aldı.

Tom erhielt für die Rettung einer Frau aus einem brennenden Haus eine Belobigung für Tapferkeit.

Arabada birdenbire yanan şu kırmızı çaydanlık şeklindeki lambanın anlamı ne? Çayın hazır olduğunu mu gösteriyor?

Was hat es zu bedeuten, wenn im Auto auf einmal diese rote Teekanne aufleuchtet? Der Tee ist fertig?