Translation of "Tesadüf" in German

0.014 sec.

Examples of using "Tesadüf" in a sentence and their german translations:

Ne tesadüf!

Was für ein Zufall!

Bu tesadüf olabilir.

Es könnte ein Zufall sein.

Bir tesadüf olabilir.

Vielleicht ist es nur ein Zufall.

Ne kötü tesadüf!

Welch unglücksel’ger Zufall!

Bu bir tesadüf.

Das ist ein Zufall.

Tabi bunlar tesadüf değilse

natürlich, wenn dies keine Zufälle sind

Bu bir tesadüf değil.

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Ne garip bir tesadüf!

Was für ein seltsamer Zufall!

O tamamen bir tesadüf.

Das ist ein beachtlicher Zufall.

O bir tesadüf değildi.

Das war kein Zufall.

Sadece bir tesadüf olabilir.

Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln.

Bu bir tesadüf mü?

Ist das ein Zufall?

Bu bir tesadüf olabilir.

Das könnte ein Zufall sein.

Bu bir tesadüf olmalı.

Das muss ein Zufall sein.

Bu ilginç bir tesadüf.

Das ist ein interessanter Zufall.

Yapay zekâ güzel bir tesadüf.

KI ist gut für überraschende Entdeckungen.

Bu yalnızca bir tesadüf değil.

Das ist nicht nur Zufall.

Sanırım o sadece bir tesadüf.

Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.

Bunun bir tesadüf olduğundan eminim.

Das war bestimmt ein Zufall.

Seninle burada karşılaşmak ne tesadüf!

Was für ein Zufall, dich hier zu treffen!

O sadece bir tesadüf mü?

- Ist das nur ein Zufall?
- Ist das nur Zufall?

Bu sadece bir tesadüf müdür?

- Ist das einfach ein Zufall?
- Ist das einfach Zufall?

Bu gerçekten tesadüf olabilir mi?

Kann das wirklich noch Zufall sein?

Ne kadar da hoş bir tesadüf!

Was für ein glücklicher Zufall!

Bunun sadece bir tesadüf olduğundan şüpheliyim.

Ich bezweifele, dass es sich hier nur um einen Zufall handelt.

Bunun bir tesadüf olduğuna inanmak zor.

Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt.

O şaşırtıcı bir tesadüf değil mi?

Ist das nicht ein erstaunlicher Zufall?

Veya Vicky'nin eşcinsel olması bir tesadüf değildi.

Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde.

Gerçekten bir tesadüf olup olmadığını merak ediyorum.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Eğerki tesadüf ise zaten ortada bir problem yok

Wenn es ein Zufall ist, gibt es kein Problem.

Tom ve Mary'nin aynı zamanda kafeteryada olması tesadüf değildi.

Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.

Bazen tesadüf öyle yollar gider ki, oraya niyet ulaşamaz.

Manchmal geht der Zufall Wege, da kommt die Absicht gar nicht hin.

- Bunun bir tesadüf olduğunu sanmıyorum.
- Bunun bir rastlantı olduğunu düşünmüyorum.

Ich glaube nicht, dass das Zufall ist.

Fakat tesadüf değil ise mısırlılar'a birşey oldu ve teknoloji ortadan kayboldu

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf! Tom benimle aynı parmak izlerine sahip.

Schau mal, was für ein unglaublicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf, Tom'un benimle aynı parmak izi var!

Schau mal, was für ein erstaunlicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

- Bu sabah trende tesadüfen onunla karşılaştım.
- Bu sabah trende ona tesadüf ettim.

Ich habe ihn heute Morgen zufällig am Zug getroffen.