Translation of "Tabi" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tabi" in a sentence and their german translations:

Tabi ki.

Sicher.

tabi biraz abartarak

natürlich mit übertrieben

Yıl tabi 94

vorbehaltlich des Jahres 94

tabi ki de yakalanmamak

natürlich nicht erwischt werden

tabi bunlar tesadüf değilse

natürlich, wenn dies keine Zufälle sind

tabi biyolojik silah kullanmazsanız

wenn Sie keine biologischen Waffen verwenden

O zamanlar tabi elektirik yoktu

Natürlich gab es keinen Strom.

Bu da tabi işin espirisi

Das ist natürlich ein Witz

tabi kide üstteki kısım sallanacak

Natürlich wird der obere Teil des Kits wackeln

Bir çok insan duyarlı tabi

Viele Menschen sind sensibel

Bir çok odadan oluşuyor tabi

Es besteht aus vielen Räumen.

tabi tekrar vurgulamak istiyorum Ortodokslar için

Natürlich möchte ich noch einmal für Orthodoxe betonen

E tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

Natürlich hat es ein großes Budget

tabi onları avlamamak ve yememek de

Natürlich nicht jagen und essen

Tabi bu durumda tutuklanmak kaçınılmaz oluyor

Natürlich ist eine Verhaftung in diesem Fall unvermeidlich

tabi dünyada her canlının bir görevi var

Natürlich hat jedes Lebewesen eine Pflicht auf der Welt

Peki sevmek zorunda mıyım? tabi kide hayır

Also muss ich lieben natürlich nicht

tabi pramit'in yapımında bizimde yürüttüğümüz tahminler var

Natürlich gibt es Vorhersagen, die wir bei der Erstellung von Pramit gemacht haben

tabi biz bide bu durumda hayatta isek

natürlich, wenn wir in diesem Fall am Leben sind

Tabi bunların hepsi bir rastlantı da olabilir

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

Tabi bu bu olaylarla da sınırlı kalmıyor

Dies ist natürlich nicht auf diese Ereignisse beschränkt.

Tabi amaç reklam ve yaygınlaştırmak değil ise.

Natürlich, wenn der Zweck nicht Werbung und Verbreitung ist.

Hiç yalan dedektör testine tabi tutuldun mu?

Hast du dich schon einmal einem Lügendetektortest unterzogen?

şaka bir yana tabi ki de gerçek yöntem

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

tabi birde girişinin merdivenin en üst basamağında olması

Natürlich befindet sich der Eingang oben auf der Treppe

tabi bütün bu psikolojik rahatsızlıkları size burda sayamam

Natürlich kann ich all diese psychischen Beschwerden hier nicht für Sie zählen

Tabi bunun yanı sıra ücretli üyelikleri de var.

Natürlich haben sie auch Mitgliedschaften bezahlt.

tabi bu olay manyetik alanların yer değiştirmesinden kaynaklı oluşuyor

Natürlich wird dieses Ereignis durch die Verschiebung von Magnetfeldern verursacht

Tabi bu olaydan sonra hastane sayımızın yetersiz olduğu görülünce

Natürlich nach diesem Ereignis, wenn unsere Krankenhausnummer als unzureichend angesehen wird

tabi herkesi kastetmiyorum çok zor durumda olan aileler de var

Natürlich meine ich nicht jeden, es gibt Familien, die sich in einer sehr schwierigen Situation befinden.

Baz istasyonlarını geliştirmek gerekiyor tabi. Bütün suç bizde de değil

Basisstationen müssen verbessert werden. Wir haben nicht das ganze Verbrechen

E tabi o zaman işkur yok internet yok bişey yok

Natürlich gibt es dann keine Arbeit, kein Internet, nichts.

Ama tabi bu sorular sorulurken çok daha vahim bir şeylerde var

Aber diese Fragen haben natürlich etwas viel Ernsthafteres.

tabi şu günlerde bir 3 gün ara vermek zorunda kaldı ama neyse

Natürlich musste er eine dreitägige Pause machen, aber trotzdem