Translation of "Sonrasına" in German

0.003 sec.

Examples of using "Sonrasına" in a sentence and their german translations:

Onu daha sonrasına kadar saklayın.

Spar dir das für später auf.

Çok daha sonrasına kadar sakinleşmedi.

Er beruhigte sich erst viel später.

Ya da 300 yıl sonrasına gidip

Oder nach 300 Jahren

Tom 2.30 sonrasına kadar eve gidemez.

- Tom kann erst nach halb drei nach Hause gehen.
- Tom kann nicht vor zwei Uhr dreißig nach Hause gehen.

Çok sonrasına kadar bunu fark etmedim.

Ich bemerkte das erst viel später.

Tom daha sonrasına kadar burada olmayacak.

Tom kommt erst später.

Ben kocamı gece yarısı sonrasına kadar bekledim.

Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht.

Tom dün gece üçten sonrasına kadar uyuyamadı.

Tom konnte gestern Nacht erst nach drei Uhr einschlafen.

Onun keşfinin değeri onun ölümünün sonrasına kadar fark edilmedi.

Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.

Liseden mezun olmadan önce Tom'a rastladım fakat yıllar sonrasına kadar Mary ile karşılaşmadım.

Ich habe Tom noch vor meinem Schulabschluss kennengelernt, Maria aber erst viele Jahre später.