Translation of "Olmanın" in German

0.010 sec.

Examples of using "Olmanın" in a sentence and their german translations:

Milyoner olmanın hayalini kurarız.

Wir träumen davon, Millionärinnen zu werden.

Kuşku güvende olmanın annesidir.

Argwohn ist die Mutter der Sicherheit.

- Bir manken olmanın hayalini kurardım.
- Bir model olmanın hayalini görürdüm.

Früher träumte ich davon, ein Model zu werden.

Veya aç olmanın acısından kaçınmak.

oder zur Vermeidung von Schmerzen, also Hunger.

Burada olmanın vakti çoktan geldi.

Wird ja Zeit, dass du ankommst!

Fakir olmanın ne olduğunu bilmiyor.

Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein.

Güzel olmanın olumsuz yanları var.

- Hübsch zu sein hat auch seine Nachteile.
- Es hat auch seine Schattenseiten, hübsch zu sein.

Burada olmanın nedeni bu değil.

Deshalb bist du nicht hier.

Saç tıraşı olmanın zamanı geldi!

Wird mal Zeit für einen Haarschnitt!

Bu hayvanlar yok olmanın eşiğindedirler.

Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.

Zengin olmak, yoksul olmanın karşıtıdır.

Sich bereichern ist das Gegenteil von verarmen.

- Güzel olmanın bir sürü yararı vardır.
- Güzel olmanın bir sürü faydası vardır.

Schön zu sein hat viele Vorteile.

Başarısız olmanın nedeni yeterince sıkı çabalamamandır.

- Du bist gescheitert, weil du dir nicht genug Mühe gegeben hast.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast. Das ist der Grund.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast.

Birçok böcek türleri yok olmanın eşiğindedir.

Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.

Burada olmanın nedeni bu, değil mi?

Deshalb sind Sie hier, oder?

Yalnız olmanın ne demek olduğunu biliyorum.

Ich weiß, wie es ist, einsam zu sein.

Genç olmanın avantajları ve dezavantajları nelerdir?

- Welche Vor- und Nachteile hat das Jungsein?
- Welche Vor- und Nachteile hat die Jugendzeit?

Eşcinsel olmanın kötü bir yanı yok.

Es ist nichts Schlimmes daran, schwul zu sein.

Senin saç tıraşı olmanın zamanı geldi.

- Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es wurde höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es ist höchste Zeit, dass Sie sich die Haare schneiden lassen.

Ama hızlı olmanın da bir bedeli var.

Schnellsein hat seinen Preis.

Artık bir gezegen olmanın bütün kurallarını yıkmıştır.

Jetzt hat er alle Regeln eines Planeten gebrochen.

Yaşamın ilk yıllarında ilgili ebeveynlere sahip olmanın,

Wer in den ersten Lebensjahren engagierte und aufmerksame Eltern hatte,

Yeni metot ideal olmanın dışında bir şeydi.

Die neue Methode war alles andere als ideal.

Saç tıraşı olmanın zamanı geldi de geçiyor.

Es wird Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.

Kel olmanın avantajı, çorbada saç teli bulmamaktır.

Der Vorteil von den Glatzköpfigen ist, dass man kein Haar in der Suppe findet.

Kendi evinde çıplak olmanın ne sakıncası var?

Was ist denn schon dabei, im eigenen Hause nackt herumzulaufen?

Pek çok hayvan türü yok olmanın eşiğinde.

Viele Tierarten sind dem Aussterben nahe.

Denizde yüzmek, denize sahip olmanın anlamına gelmez.

Im Meer zu schwimmen, bedeutet nicht, das Meer zu besitzen.

Yalnız olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum.

Ich weiß, wie es ist, allein zu sein.

Eğer sürmüyorsan bir arabaya sahip olmanın yararı nedir?

- Was bringt es, dass du ein Auto hast, da du ja nicht fährst?
- Was bringt es, ein Auto zu haben, mit dem man nicht fährt?

Tom her zaman bir multimiyoner olmanın hayalini kurdu.

Tom hat schon immer davon geträumt, Multimillionär zu sein.

Her kız bir midilli sahibi olmanın hayalini kurar.

Jedes Mädchen träumt davon, ein eigenes Pferd zu besitzen.

Kendi kendime olmanın mutluluğu başka hiçbir şeyde yok.

Am glücklichsten bin ich allein.

Tom aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyor.

Tom weiß nicht, wie es ist, verliebt zu sein.

Seninle olmanın en güzel yanı ne biliyor musun?

Weißt du, was das Schönste daran ist, bei dir zu sein?

Zengin olmanın nasıl bir şey olacağını merak ediyorum.

Ich frage mich, wie es wäre, reich zu sein.

Gerçekten aç olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?

- Wissen Sie, was es heißt, wirklich hungrig zu sein?
- Weißt du, was es heißt, wirklich hungrig zu sein?

Dışarıda olmanın virüsün kendisi üzerinde de bir etkisi var.

Und draußen zu sein, hat auch einen Effekt auf das Virus selbst.

Bir milyoner olmanın nasıl bir şey olacağını merak ediyorum.

Wie wäre es wohl, Millionär zu sein?

Bir kadın olmanın ne kadar zor olduğunu hiç fark etmedim.

Mir war nie klar, wie schwer es sein muss, eine Frau zu sein.

Bu terapide, psikolojik olarak hazır olmanın gerekliliğini söylemek doğru olur.

Es ist zutreffend, dass für diese Therapie die psychische Bereitschaft wichtig ist.

Bir arkadaşa sahip olmanın en iyi yolu bir arkadaş olmaktır.

Der beste Weg, einen Freund zu haben, ist der, selbst einer zu sein.

Hesap yapmak herkesin önünde tatmin olmanın kabul edilebilir tek sosyal yoludur.

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.

Fransızcada daha iyi olmanın en iyi yolu yerli konuşucularla Fransızca konuşmak.

Die besten Fortschritte im Französischen macht man, wenn man mit Muttersprachlern spricht.

Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.

Infolge dass er immer hungerte und erschöpft war, starb der Hund letzten Endes.

Tom Mary'ye bankada otururken paraya sahip olmanın iyi bir fikir olmadığını söyledi.

Tom meinte Maria gegenüber, dass es nicht gut sei, Geld einfach nur auf der Bank herumliegen zu haben.

Ben her zaman kardeşlere sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu hep merak ettim.

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.

Sir Winston Churchill war nicht nur ein großer Staatsmann, sondern auch ein großartiger Schriftsteller.

O, tarafsız ve ön yargısız olmanın şovunu yapar fakat sanırım o sadece kendi fikri olmayan bir adam.

Er spielt den Unparteiischen und Unbefangenen, aber ich glaube, er ist einfach ein Typ ohne eigene Meinung.

Patron olan Napolyon'a olan bağlılığını sorguladığında , Berthier, "Unutma ki bir gün Bonaparte'a ikinci olmanın iyi bir şey olacağını unutma."

Chef war, antwortete Berthier: "Denken Sie daran, dass es eines Tages eine gute Sache sein wird, nach Bonaparte Zweiter zu sein."