Translation of "Kırıcı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kırıcı" in a sentence and their german translations:

Kırıcı ama adil.

Es ist hart, aber gerecht.

O cesaret kırıcı.

Das ist entmutigend.

Bu umut kırıcı.

Das ist entmutigend.

Kırıcı olabilirim ama adilim.

Ich bin streng, aber gerecht.

Onun kırıcı sözlerine daha fazla katlanamadı.

Sie konnte seine beleidigenden Worten nicht länger hinnehmen.

Birçok rap şarkıları kadınlar için onur kırıcı.

Frauen werden in vielen Liedern des Genres „Rap“ herabgewürdigt.

- Sert olabilirim ama adilim.
- Kırıcı olabilirim ama adilim.

Ich bin streng, aber gerecht.

Tom, Mary'nin kitabı ile ilgili kırıcı bir eleştiri yazdı.

Tom hat Marias Buch verrissen.

Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.

Wenn du beim Gewinnen nicht teilen kannst, hinterfrage deine Großzügigkeit. Wenn du beim Reden andere verletzt, hinterfrage deine Zunge. Wenn du beim Voranschreiten deine Reichweite überschreitest, hinterfrage deinen Weg. Wenn dein Leben vergeht und du keinen Schritt weiterkommst, hinterfrage deinen Tag. Wenn du untreu wirst, je mehr du geliebt wirst, hinterfrage dein Herz. Egal in welcher Situation du bist, hinterfrage das Ende.