Translation of "Sert" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Sert" in a sentence and their spanish translations:

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

Momentos drásticos llaman medidas drásticas.

Sert değilim.

No soy inflexible.

Sert vuruldun.

Te golpearon fuertemente.

Rüzgar sert esiyor.

Hace mucho viento.

Onların kasları sert.

Tienen agujetas.

Rüzgar sert esti.

El viento soplaba violentamente.

Kış sert olacak.

El invierno será arduo.

Bu bira sert.

Esta cerveza es amarga.

Sert gıdalar yemeyin.

No coma cosas duras, por favor.

Biz sert erkeklerdik.

Éramos tipos duros.

Sert kar yağıyor.

Está nevando bastante.

Korktuğumuzda sert görümek zorundaydık,

Debíamos actuar fuertes, cuando estábamos asustados.

Çok sert polisleri vardı.

Tenían policía brava.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

La situación exige medidas drásticas.

Kendinize çok sert olmayın.

No seas tan duro contigo mismo.

Sert bir rüzgar esiyordu.

Soplaba un viento fuerte.

Gerçekten çok sert konuştum.

Verdaderamente hablé con demasiada severidad.

Dün gece sert dondu.

Anoche hubo una helada terrible.

Sert kabuklu meyveler içerebilir.

- Puede contener tuercas.
- Puede contener nueces.
- Puede contener restos de frutos secos.

Tom sert bir adam.

Tom es un tipo duro.

O sert bir eleştirmen.

Él es un crítico muy severo.

O, topa sert vurdu.

Ella le pegó duro a la pelota.

Önümüzdeki kış sert olacaktır.

El próximo invierno será duro.

Sabahleyin sert yağmur yağdı.

Ha llovido fuerte durante toda la mañana.

Ekmek bayat ve sert.

El pan está viejo y duro.

Kafamı duvara sert çarptım.

Me golpeé muy fuerte la cabeza contra la pared.

Onun sert penisine dokundum.

Toqué su pene duro.

O, bana sert baktı.

- Me echó una mirada feroz.
- Me fulminó con la mirada.

O kumaş çok sert.

Esa tela es muy áspera.

Bu viski çok sert.

Este whisky es muy fuerte.

Bu ip çok sert.

Esta cuerda es muy firme.

Boksör rakibine sert vurdu.

El boxeador golpeó fuerte a su oponente.

O ona sert vurdu.

- Ella le golpeó con fuerza.
- Ella le pegó con fuerza.

Bu seni sert yapar.

Te hace fuerte.

Tom bana sert vurdu.

- Tom me pegó duro.
- Tom me golpeó duro.

Kendi durumunun sert gerçekleriyle yüzleşti.

mientras mantenía la fe de que él prevalecería al final.

Gerçek şu ki sert, çetin

Rudos, duros y listos para pelear,

Buz çatlamak için çok sert.

El hielo está demasiado duro para quebrarlo.

Kendine bu kadar sert olma.

No sea tan dura consigo misma.

Çocuklara karşı çok sert olma.

No seas tan duro con los niños.

Ben sert bir insan değilim.

No soy una persona violenta.

Bugünün sert gerçeklerine adapte olmalıyız.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

Sert oynamanın bir faydası yok.

Es inútil hacerse el rudo.

Sert bir adam gibi davranıyor.

Se las da de guapo.

Bu çok sert bir yatak.

Este colchón es muy duro.

Bu biraz sert değil mi?

¿No es eso un poco rudo?

Çok sert bir kış yaşadık.

Hemos tenido un invierno muy crudo.

Bu masa sert ahşaptan yapılmıştır.

- Este escritorio esta hecho de madera dura.
- Este escritorio está hecho de madera densa.

O ona sert tekme attı.

Ella le pateó con saña.

Sert kelimeler için özür dilerim.

Lamento esas duras palabras.

Ekmek bir kaya kadar sert.

El pan está duro como una piedra.

İşsizlik oranında sert bir düşüş yaşandı.

La tasa de desempleo cayó drásticamente.

Daha sert bir şekilde geri püskürtür.

repitiendo los mismos mitos que parecen científicos.

Onun sert cezalara maruz kalmasını sağladı.

lo sometió a castigos brutales.

Uyandırmıyorum , seni Hilda'nın sert sporuyla uyandırıyorum. "

te despierto con el duro deporte de Hilda ”.

Nikel, sert, gümüş beyazı bir metaldır.

El níquel es un metal duro y de color blanco plateado.

Hiçbir şey elmas kadar sert değildir.

Nada es tan duro como un diamante.

Türbulanstan dolayı sert bir uçuş yaptık.

Tuvimos un vuelo terrible por la turbulencia.

Onun sert görünümü onu konuşmaktan vazgeçirdi.

La mirada severa de ella lo hizo callarse.

Belediye başkanını sert bir biçimde eleştirdi.

Él criticó severamente al edil.

Neden Almanya Yunanistan'a bu kadar sert.

¿Por qué es Alemania tan dura con Grecia?

Elmastan daha sert bir şey yoktur.

No hay nada más duro que un diamante.

Bana kalırsa pişmanlık en sert cezadır.

Para mí, el arrepentimiento es el más duro castigo.

Biz özellikle sert bir kış geçirdik.

Tuvimos un invierno especialmente duro.

Bu ülkenin sert bir iklimi var.

- Este país tiene un clima áspero.
- Este país tiene un clima desapacible.

Sert yakalı bir gömleğe ihtiyacım var.

Necesito una camisa de cuello duro.

Elinden geldiği kadar sert tekme vur.

Patea lo más fuerte que puedas.

Bu yatak uyumak için çok sert.

Esa cama es muy dura para dormir.

Bu biftek ayakkabı derisi kadar sert.

- Este churrasco es duro como suela de zapato.
- Este filete es duro como suela de zapato.

Benim kötü bir sert ensem var.

Tengo una fuerte tortícolis.

Çok sert olma. Onlar sadece çocuk.

No seas tan estricto. Solo son niños.

Hiç kimse hayat kadar sert vuramaz.

Nadie puede golpear tan duramente como la vida.

Çok sert, rekabetçi bir süreç bizi şekillendirdi.

Fuimos formados por un proceso despiadadamente competitivo.

Yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

en Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

Bu bayat ekmek bir kaya kadar sert.

Este pan añejo está tan duro como una piedra.

Yağmur durmasına rağmen rüzgâr hâlâ sert esiyordu.

Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.

Meteoroloji bürosu bir sert hava uyarısı yayınladı.

El centro meteorológico ha dado aviso de tiempo inclemente.

Ekonomik kriz için sert önlemler uygulamamız gerekir.

Debemos aplicar medidas severas para la crisis económica.

Silvia'nın onu övmeyen sert bir babası vardı.

Silvia tenía un padre estricto que nunca la elogiaba.

Sert ve dramatik bir değişimle karşı karşıyayız biliyoruz.

Sabemos que nos esperan cambios drásticos y radicales.

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

Nuestro profesor es al mismo tiempo severo y agradable.

Kazansak da kaybetsek de herhangi sert duygularım olmayacak.

Ganemos o perdamos, no guardaré ningún resentimiento.

- Bu kahve gerçekten sert.
- Bu kahve çok koyu.

- Esté café está muy cargado.
- Este café está requete-cargado.

- Tom bir kaya ve sert bir yer arasına sıkıştı.
- Tom bir kaya ve sert bir yerin arasında sıkıştı.

Tom está entre la espada y la pared.

Merkezdeki çarpışma Memlük atlıları ve Haçlı askerlerinin sert ve

La pelea fue más sangriente por el centro mientras que los mamluk montados y las tropas cruzadas se enfrascaban

Her kolunun dibinde, sert kabukları aşabilecek bir delici var.

En la base de los brazos, tienen un taladro que puede perforar conchas

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

El cielo se puso cada vez más oscuro y el viento sopló cada vez más fuerte.

Sanırım erkek intiharı konusunda sormamız gereken bazı sert sorular var.

Creo que hay preguntas difíciles para hacernos sobre el suicidio masculino.

Herkesin bildiği gibi sert olan askerleri onu sevmekten çok saygı

Notoriamente duro, sus tropas lo respetaban más que lo amaban,

Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.

Los precios se elevaron drásticamente como resultado de su política.

Sert, yetenekli bir çavuş oldu ve Devrim Savaşları'nın oluşumunda yeni bir

Se convirtió en un sargento fuerte y capaz, y en el período previo a las Guerras Revolucionarias, se unió a

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

Como rey de Noruega, Harald 'el gobernante duro' era valiente, cruel y codicioso ... y en

Zamanın normal mobil süvari çarpışmalarının aksine sert, kanlı bir yakın dövüş gerçekleşiyordu.

Una feroz lucha sangrienta estática cuerpo a cuerpo se desarrolla, nada como los encuentros habituales de la caballería móvil de la época.

Ciddi alay ve sert eleştirilerle karşı karşıya kaldıkları bu evlilik sözleşmelerinin resimlerini

estos contratos matrimoniales , que enfrentaron con severo ridículo y duras críticas, pues

Bu geçişler, sert kesintiler ile renklerin eşleştirildiği gizli kesintiler arasında sırasıyla gerçekleşir.

Esas transiciones alternan entre cortes fuertes y cortes suaves con colores coincidentes.

Askeri yeteneklerinden dolayı övgü gördü. Fakat kendisinin sert ve korkusuzca Müslüman olmayı istememesi

por sus cualidades de soldado, pero su brutalidad y resistencia intrépida a convertirse en musulmán