Translation of "Sert" in French

0.020 sec.

Examples of using "Sert" in a sentence and their french translations:

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles.

Sert vuruldun.

- Tu es bien atteint.
- Tu es très touché.
- Vous êtes bien atteint.

Yumurta sert.

L'œuf est dur.

O, sert görünüyor.

Il prit un air grave.

Onların kasları sert.

Ils ont des courbatures.

Rüzgar sert esti.

Le vent soufflait fort.

Bu bira sert.

Cette bière est amère.

Ben sert kimseyim.

- Je suis dur.
- Je suis dure.
- Je suis dur à cuire.
- Je suis dure à cuire.

- O sert bir kadındır.
- O sert bir kadın.

C'est une femme forte.

Korktuğumuzda sert görümek zorundaydık,

Nous devions avoir l'air fort alors que nous étions terrifiés,

Durum sert önlemler gerektiriyor.

La situation exige des mesures drastiques.

Kendinize çok sert olmayın.

- Ne sois pas trop dur avec toi-même.
- Ne soyez pas trop dur avec vous-même !
- Ne sois pas trop dur avec toi-même !

Hisse senetleri sert düştü.

Les actions se sont effondrées.

Rüzgar çok sert esiyor.

Le vent souffle violemment.

Babam sert likör içmez.

Mon père ne boit pas de digestifs.

O onlara sert davranıyor.

Elle est dure avec eux.

Sert kabuklu meyveler içerebilir.

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

O, topa sert vurdu.

Elle frappa la balle avec force.

Tom sert bir adam.

Tom est un mec dur.

O sert bir eleştirmen.

C'est un critique acerbe.

Senin baban sert mi?

Ton père est-il sévère ?

Önümüzdeki kış sert olacaktır.

L’hiver sera rude.

Sert hava insanları korkutur.

Le très mauvais temps fait peur aux gens.

Dün sert yağmur yağdı.

Il a plu à verse hier.

Kafamı duvara sert çarptım.

Je me suis cogné fort la tête contre le mur.

Bu viski çok sert.

Ce whisky est trop fort.

Bu viski aşırı sert.

Ce whisky est trop fort.

O, sert araba sürer.

Il conduit brutalement.

Bu kahve çok sert.

Ce café est trop fort.

Tom sert ve tehlikelidir.

Tom est violent et dangereux.

Kendi durumunun sert gerçekleriyle yüzleşti.

en cultivant la foi qu'il triompherait en fin de compte.

Gerçek şu ki sert, çetin

Fort, coriace et prêt pour la bagarre,

Bütün gece rüzgar sert esiyordu.

Cela soufflait fort, toute la nuit.

Buz çatlamak için çok sert.

- La glace est trop dure à briser.
- La glace est trop solide pour qu'on puisse la briser.

Kendine bu kadar sert olma.

Ne soyez pas si dure avec vous-même.

Çocuklara karşı çok sert olma.

- Ne soyez pas trop dur avec les enfants.
- Ne sois pas si sévère avec les enfants.

Ben sert bir insan değilim.

- Je ne suis pas quelqu'un de violent.
- Je ne suis pas une personne violente.

Sert bir şekilde kapıyı açtı.

Elle ouvrit brusquement la porte.

Sert bir adam gibi davranıyor.

- Il joue les durs.
- Il joue au dur.

Bu çok sert bir yatak.

C'est un matelas très dur.

Bu biraz sert değil mi?

N'est-ce pas trop difficile ?

Çok sert bir kış yaşadık.

Nous avons eu un hiver très dur.

Böcekler sert bir cilde sahiptir.

Les insectes ont une peau dure.

Daha sert bir oyun bekliyordum.

Je m'attendais à un match plus difficile.

Ekmek bir kaya kadar sert.

Le pain est dur comme de la pierre.

İşsizlik oranında sert bir düşüş yaşandı.

Le taux de chômage a considérablement chuté.

Daha sert bir şekilde geri püskürtür.

répétant les mêmes mythes ressemblant à de la science.

Onun sert cezalara maruz kalmasını sağladı.

lui ont valu de brutales punitions.

Uyandırmıyorum , seni Hilda'nın sert sporuyla uyandırıyorum. "

je vous réveille au sport dur d'Hilda.

Nikel, sert, gümüş beyazı bir metaldır.

Le nickel est un métal dur blanc argenté.

Hiçbir şey elmas kadar sert değildir.

Rien n'est dur comme le diamant.

Onun sert görünümü onu konuşmaktan vazgeçirdi.

Son regard sévère l'a fait se taire.

Belediye başkanını sert bir biçimde eleştirdi.

Il critiqua sévèrement le maire.

- Zor, değil mi?
- Sert, değil mi?

C'est difficile, n'est-ce pas ?

Sert gözüküyor, ama aslında çok kibardır.

Il a l'air sévère, mais en fait il est très gentil.

Bu ekmek bir taş kadar sert.

Ce pain est aussi dur qu'une pierre.

Elmastan daha sert bir şey yoktur.

Il n'y a rien de plus dur qu'un diamant.

O gün sert bir rüzgar vardı.

Il y avait un vent fort ce jour-là.

Biz özellikle sert bir kış geçirdik.

Nous avons eu un hiver particulièrement difficile.

Elinden geldiği kadar sert tekme vur.

- Donne un coup de pied aussi fort que tu peux.
- Tape aussi fort que tu peux.

Tom'un sert kabuklu yemişlere alerjisi vardır.

Tom est allergique aux noix.

Bu yatak uyumak için çok sert.

Ce lit est trop dur.

Bu biftek ayakkabı derisi kadar sert.

Ce steak est aussi dur que de la semelle.

Bana karşı bu kadar sert olma.

Ne soyez pas si dure envers moi.

Bana da biraz sert kahve ver.

Donne-moi aussi du café fort !

Çalışan erkekler sert elma şırası içtiler.

Les travailleurs buvaient du cidre.

Benim kötü bir sert ensem var.

- J'ai une mauvaise raideur de la nuque.
- J'ai un mauvais torticolis.

Çok sert olma. Onlar sadece çocuk.

Ne sois pas trop sévère. Ce ne sont que des enfants.

Tom'un hayatı sert bir biçimde değişti.

La vie de Tom a radicalement changé.

Çok sert, rekabetçi bir süreç bizi şekillendirdi.

Nous avons été façonnés par un processus impitoyablement compétitif.

Yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

de Séville, tout en évitant autant que possible des mesures sévères.

Devletin şampiyonluğu nedeniyle sert oynayan takım tehlikedeydi.

L'équipe s'entraîna dur, car le championnat national était en danger.

Genel olarak Kanada'nın sert bir iklimi vardır.

Dans l'ensemble, le Canada a un rude climat.

Bir çocuğun yola çıktığını gördüğünde sert frenledi.

Elle freina brutalement quand elle vit un enfant se précipiter sur la route.

Silvia'nın onu övmeyen sert bir babası vardı.

Silvia avait un père sévère qui ne lui faisait jamais de compliments.

Yani sert bir adam olduğunu mu düşünüyorsun?

Alors, tu te prends pour un dur ?

Sert ve dramatik bir değişimle karşı karşıyayız biliyoruz.

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

Tepenin üstüne ulaştığımızda rüzgar daha da sert esti.

- Le vent soufflait encore plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.
- Le vent soufflait pourtant plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

Notre professeur est à la fois strict et gentil.

Kazansak da kaybetsek de herhangi sert duygularım olmayacak.

Que nous gagnions ou perdions, je n'aurai aucune rancune.

Yasa dışı ticaret üzerine sert önlemler almak zorundayız.

- Il faut sévir face au commerce illégal.
- Il faut prendre des mesures plus fermes contre le commerce illégal.

Bu iş sırasında, sert surat yaparsan, müşteriler gelmez.

Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas.

- Bu kahve gerçekten sert.
- Bu kahve çok koyu.

Ce café est très fort.

Her kolunun dibinde, sert kabukları aşabilecek bir delici var.

Situé à la base de ses bras, son bec peut percer une coquille...

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

Biz tepenin zirvesine vardığımızda rüzgar daha da sert esti.

Le vent soufflait encore plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.

Herkesin bildiği gibi sert olan askerleri onu sevmekten çok saygı

Notoirement durs, ses troupes le respectaient plutôt que l'aimaient,

Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

Ben gerçekten sert düştüm ve dizimde küçük bir çürüğüm var.

Je suis méchamment tombé, et j'ai écopé d'un hématome noir au genou.

Kalbim o kadar çok sert vuruyor ki patlayacakmış gibi geliyor.

Mon cœur bat tellement fort qu'il semble vouloir éclater.

Sert, yetenekli bir çavuş oldu ve Devrim Savaşları'nın oluşumunda yeni bir

Il est devenu un sergent coriace et compétent, et dans la préparation des guerres révolutionnaires, il a rejoint

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

En tant que roi de Norvège, Harald «le souverain dur» était courageux, cruel et acquisitif… et en

Bu iş yerinde, geç kalanlar için sert ve hızlı kurallar var.

L'entreprise est très rigoureuse avec le retard.

Bu sert oyunlarda oyuncular sıklıkla ciddi olarak yaralanır ve hatta bazen ölürdü.

Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents.

Bir kazma sert zemin yüzeyleri parçalamak için kullanılan uzun saplı bir araçtır.

Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur.

Askeri yeteneklerinden dolayı övgü gördü. Fakat kendisinin sert ve korkusuzca Müslüman olmayı istememesi

pour ses qualités de soldat, mais sa rudesse et une résistance courageuse à devenir un musulman