Translation of "Insansın" in German

0.049 sec.

Examples of using "Insansın" in a sentence and their german translations:

Kibar bir insansın.

Du bist ein netter Mensch.

Çekingen bir insansın.

Du bist schüchtern.

Sen korkunç bir insansın.

Du bist ein schrecklicher Mensch!

Sen kötü bir insansın.

Du bist eine gemeine Person.

Sen olağanüstü bir insansın.

- Sie sind ein bemerkenswerter Mensch.
- Du bist ein bemerkenswerter Mensch.

Ne tür bir insansın?

- Was für ein Mensch bist du?
- Was für eine Art Person bist du?

- Sen iyi ve dürüst bir insansın.
- Sen birinci sınıf insansın.

Ihr seid das Salz der Erde.

Sen tanıdığım en tembel insansın.

- Du bist der faulste Mensch, den ich kenne.
- Sie sind der faulste Mensch, den ich kenne.

Sen tanıdığım en sıkıcı insansın.

Du bist der langweiligste Mensch, den ich kenne.

Sen çok zengin bir insansın.

Du bist ein sehr reicher Mensch.

Sen özlem dolu bir insansın

Du bist ein Mensch voller Sehnsucht.

Hayır demek için zor bir insansın.

- Es ist schwer, dir nein zu sagen.
- Es fällt schwer, dir nein zu sagen.

Öyle olsa bile, sen bir insansın.

- Dennoch bist du ein Mensch.
- Selbst dann bist du ein Mensch.

- Güvenebileceğim tek kişisiniz.
- Sen güvenebileceğim tek insansın.

- Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
- Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.

Sen şimdiye kadar tanıdığım en ilginç insansın.

- Du bist der interessanteste Mensch, dem ich je begegnet bin.
- Sie sind der interessanteste Mensch, dem ich je begegnet bin.

- Sen ne biçim bir insansın?
- Nasıl birisin?

Welche Sorte Mensch bist du?

- Sen iyi bir insansın.
- Siz iyi bir insansınız.

- Du bist ein guter Mensch.
- Sie sind ein guter Mensch.

Sen, buradaki yemeklerden şikayet etmeyen bildiğim tek insansın.

Du bist die einzige Person die ich kenne, die sich hier nie über das Essen beschwert.