Translation of "Heyecanlıyım" in German

0.003 sec.

Examples of using "Heyecanlıyım" in a sentence and their german translations:

- Ben çok heyecanlıyım.
- Çok heyecanlıyım.

Ich bin ja so aufgeregt!

Çok heyecanlıyım.

Ich bin sehr aufgeregt.

Hareket hakkında heyecanlıyım.

Ich bin wegen des Umzugs schon ganz aufgeregt.

Ben de biraz heyecanlıyım.

Ich bin auch ziemlich aufgeregt.

Ben kaygılı ve heyecanlıyım.

Ich bin nervös und aufgeregt.

Uyuyamayacak kadar çok heyecanlıyım.

Ich bin zu aufgeregt zum Schlafen.

Ben onun hakkında heyecanlıyım.

Ich bin davon begeistert.

Buraya döndüğüm için heyecanlıyım.

Ich bin ganz aufgeregt, dass ich wieder hier bin.

Ben gerçekten, gerçekten heyecanlıyım.

Ich bin aufs höchste aufgeregt!

- Çok heyecanlıyım.
- Yüreğim pırpır ediyor.

Ich habe Schmetterlinge im Bauch.

Ben Boston'a gitme hakkında heyecanlıyım.

Ich bin über die Reise nach Boston ganz aufgeregt.

Her iki yönden de heyecanlıyım.

Ich bin so oder so gespannt.

Bir şey yiyemeyecek kadar çok heyecanlıyım.

Ich bin zu aufgeregt zum Essen.

- Nasıl heyecanlıyım anlatamam sana.
- Ne kadar heyecanlı olduğumu sana anlatamam.

Ich kann dir gar nicht sagen, wie aufgeregt ich bin.

Herhangi bir tür Tayland yiyeceği asla yemedim, bu yüzden büyük annemle birlikte bir Tayland restoranına gitme hakkında oldukça heyecanlıyım.

Weil ich noch nie zuvor thailändisch gegessen hatte, war ich ganz aufgeregt, dass ich mit meiner Großmutter in ein thailändisches Restaurant gehen würde.