Translation of "Görüyor" in German

0.008 sec.

Examples of using "Görüyor" in a sentence and their german translations:

Görüyor musunuz?

Siehst du das?

- Gördüğümü görüyor musun?
- Gördüğümü görüyor musunuz?

Siehst du, was ich sehe?

Rüya görüyor mu? Eğer görüyorsa ne görüyor?

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

- Rüya görüyor olmalıyım.
- Ben hayal görüyor olmalıyım.

Ich habe wohl geträumt.

Larvaları görüyor musunuz?

Siehst du die Larven?

O ne görüyor?

Was sieht er?

Rakunu görüyor musun?

Siehst du den Waschbären?

Kız erkeği görüyor.

Das Mädchen sieht den Jungen.

Beni görüyor musun?

Siehst du mich?

Tom tedavi görüyor.

Tom wird behandelt.

Oğlanı görüyor musun?

- Siehst du den Jungen?
- Sehen Sie den Jungen?
- Seht ihr den Jungen?

Parayı kim görüyor?

Wer sieht das Geld?

Tom halüsinasyon görüyor.

Tom halluziniert.

Onu görüyor musun?

Siehst du das?

Onları görüyor musun?

- Siehst du sie?
- Siehst du die?

Seni görüyor olacağız.

Wir sehen uns.

O hayal görüyor.

Er träumt gerade.

Kadın öğrenim görüyor.

- Die Frau liest.
- Die Frau liest gerade.

Adam Moskova'yı görüyor.

Der Mann besucht Moskau.

Portreyi görüyor musun?

Siehst du das Porträt?

Yıldızı görüyor musun?

Siehst du den Stern?

Ali beni görüyor.

Ali sieht mich.

Tom şeyler görüyor.

Tom sieht Dinge.

Kraliçeyi görüyor musun?

- Siehst du die Königin?
- Seht ihr die Königin?
- Sehen Sie die Königin?

Şimdi görüyor musun?

- Begreifst du jetzt?
- Begreift ihr jetzt?
- Begreifen Sie jetzt?

Bunu görüyor musun?

Siehst du das?

Farkı görüyor musun?

- Sehen Sie den Unterschied?
- Siehst du den Unterschied?

Arabamı görüyor musun?

Sehen Sie mein Auto?

Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Siehst du die ganzen Fliegen?

Tomurcukların uçlarını görüyor musunuz?

Siehst du diese kleinen Triebe?

İçindeki şeyleri görüyor musunuz?

Seht ihr das ganze Zeug im Inneren?

Üniversitede tarih eğitimi görüyor.

Er studiert Geschichte an der Universität.

Bir adam görüyor musun?

Triffst du dich mit einem Mann?

O Çince eğitimi görüyor.

Er studiert Chinesisch.

Bir şey görüyor musun?

Siehst du etwas?

Hâlâ Tom'u görüyor musun?

Triffst du dich noch immer mit Tom?

Tom kendini büyük görüyor.

Tom hat eine hohe Meinung von sich.

Onu hâlâ görüyor musun?

Siehst du ihn noch?

Tom ziraat eğitimi görüyor.

Tom studiert Landwirtschaft.

Ufuktaki gemiyi görüyor musun?

- Siehst du ein Schiff am Horizont?
- Seht ihr ein Schiff am Horizont?

O şimdi eğitim görüyor.

- Er studiert gerade.
- Er lernt gerade.

Seni tekrar görüyor olacağım.

Ich werde dich wiedersehen.

Bunu görüyor ve anlıyorum.

Das sehe und verstehe ich.

O, senin atını görüyor.

- Sie sieht dein Pferd.
- Sie sieht euer Pferd.
- Sie sieht Ihr Pferd.

Tom sende ne görüyor?

Was sieht Tom in dir?

Parktaki insanları görüyor musun?

- Siehst du Leute im Park?
- Seht ihr Leute im Park?
- Sehen Sie Leute im Park?

Benim gördüğümü görüyor musun?

Siehst du, was ich sehe?

Bu dağları görüyor musun?

Siehst du diese Berge?

Kızın annesini görüyor musun?

Siehst du die Mutter des Mädchens?

Herhangi birini görüyor musun?

- Siehst du jemanden?
- Seht ihr jemanden?
- Sehen Sie jemanden?

Bir gül görüyor musun?

Siehst du eine Rose?

Beyaz evi görüyor musun?

Siehst du das weiße Haus?

Şu kadınları görüyor musun?

- Siehst du die Frauen da?
- Seht ihr die Frauen da?
- Sehen Sie die Frauen da?

O Çince öğrenimi görüyor.

Er lernt Chinesisch.

Kyoto Üniversitesinde öğrenim görüyor.

Er studiert an der Universität Kyōto.

Tom Fransız eğitimi görüyor.

Tom lernt Französisch.

Tom, Mary'de ne görüyor?

Was sieht Tom in Maria?

Küçük fıstık parçalarını görüyor musunuz?

Siehst du die kleinen Nussstücke?

Fakat Hollywood beni öyle görüyor

Aber so sah Hollywood mich

Hala imkansız görüyor musunuz acaba?

Sehen Sie es immer noch unmöglich?

Anne ve babayı görüyor musunuz?

Siehst du den Vater und die Mutter?

Ben rüya görüyor olduğumu sandım.

Mir war, als ob ich träumte.

Onu sık sık görüyor musun?

Siehst du ihn oft?

O öğrenci sosyoloji öğrenimi görüyor.

Jener Student studiert Soziologie.

Ufukta bir tekne görüyor musun?

Siehst du ein Boot am Horizont?

Beğendiğin bir şey görüyor musun?

Gefällt dir irgendwas davon?

Siz bir şey görüyor musunuz?

Seht ihr irgendwas, Leute?

Bu ürünler büyük talep görüyor.

- Diese Waren haben eine große Nachfrage.
- Diese Güter sind stark nachgefragt.

Oradaki hoş adamı görüyor musun?

Siehst du den süßen Typen da drüben?

Oradaki sevimli kızı görüyor musun?

Siehst du das süße Mädchen da drüben?

Kendini dünyanın merkezi olarak görüyor.

Er hält sich für den Mittelpunkt der Welt.

Şurada bir adamı görüyor musun?

Siehst du da einen Mann?

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

Bir vatozun, ayağının altında yüzdüğünü görüyor.

und sah unter sich einen Stachelrochen schwimmen.

İkisi de yapay ışıkta iyi görüyor.

Beide sehen im künstlichen Licht gut.