Translation of "Evimde" in German

0.004 sec.

Examples of using "Evimde" in a sentence and their german translations:

Evimde ne yapıyordun?

Was hattest du in meiner Wohnung zu suchen?

Evimde ne yapıyorsun?

Was haben Sie in meinem Haus zu suchen?

Seni evimde bekliyorum.

- Ich warte bei mir zu Hause auf dich.
- Ich warte bei mir zu Hause auf euch.
- Ich warte bei mir zu Hause auf Sie.

Evimde bir kedi var.

Es gibt eine Katze in meinem Haus.

Evimde az mobilya var.

In meinem Haus gibt es wenige Möbel.

Evimde uyumasına izin verdim.

Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.

Evimde yalnız başıma oturuyorum.

Ich sitze alleine zuhause.

Ben evimde ayakkabı giymem.

Ich trage bei mir zu Hause keine Schuhe.

Evimde hiç yiyeceğim yok.

Ich habe keine Lebensmittel im Haus.

Bu, evimde çektiğim resim.

Das hier ist das Foto, das ich bei mir zu Hause geschossen habe.

Evimde bir klima yok.

Ich habe zu Hause keine Klimaanlage.

Onun şirketinde evimde gibi hissetmiyorum.

In ihrer Gesellschaft fühle ich mich nicht zuhause.

Benim evimde takılmak ister misin?

Hast du Lust, mit zu mir zu kommen?

Gerçekten evimde bir hayalet var.

In meinem Haus gibt es wirklich ein Gespenst.

Benim evimde fazla mobilya yoktur.

Es gibt nicht viele Möbel in meinem Haus.

Benim evimde takılmak istiyor musun?

- Wollen wir zu mir gehen?
- Willst du zu mir kommen?

Evimde bir yerde çalışamam. Çok gürültülü.

Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen — es ist zu laut.

Onun geceyi evimde geçirmesine izin verdim.

Ich habe ihn bei mir zu Hause übernachten lassen.

Evimde sahip olduğum tek silah su tabancaları.

Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.

Boston'dayken benim evimde kalmak istiyorsan, sorun değil.

Wenn du während deines Aufenthaltes in Boston bei mir wohnen möchtest, dann spricht nichts dagegen.

Biz benim evimde saat 2.30'da buluşuyoruz.

- Wir treffen uns um halb drei bei mir.
- Wir treffen uns um 2.30 Uhr bei mir.

Bu akşam evimde yemek yemek ister misin?

Hättest du heute Lust auf ein Abendessen bei mir?

Sizi evimde burada bulmanın beklenmedik onurunu neye borçluyum?

- Wie kommen Sie in mein Haus?
- Was verschafft mir die unerwartete Ehre, Sie hier in meinem Haus anzutreffen?

Yeni evimde oturma odası zemin katta ve yatak odası birinci katta.

In meinem neuen Haus ist das Wohnzimmer im Erdgeschoss und das Schlafzimmer im ersten Stock.

Telefonunu evimde unuttuğunu söylemek için onu aradım ama o cevap vermedi.

Ich rief sie an, um ihr mitzuteilen, dass sie ihr Telefon bei mir vergessen hatte, doch sie meldete sich nicht.

Dışarısı o kadar sıcak ki bütün günü klimalı evimde geçirmek istiyorum.

Es ist draußen so heiß, dass ich den ganzen Tag in meinem klimatisierten Haus verbringen möchte.

"Annem ve babam şehir dışındalar. Evimde büyük bir parti var. Gelmek ister misin?" "Üzgünüm ama çalışmak zorundayım."

„Meine Eltern sind nicht in der Stadt. Bei mir gibt es eine Riesenfete. Willst du kommen?“ – „Es tut mir leid, aber ich muss lernen.“