Translation of "Buradayız''" in German

0.027 sec.

Examples of using "Buradayız''" in a sentence and their german translations:

- Biz buradayız.
- Buradayız.

Wir sind hier.

Buradayız.

Wir sind hier.

- Neden buradayız?
- Biz neden buradayız?

Warum sind wir hier?

Hâlâ buradayız.

Wir sind noch immer hier.

Niçin buradayız?

Wozu sind wir hier?

Biz buradayız.

- Wir sind hier.
- Wir sind da.

Hepimiz buradayız.

- Wir sind alle hier.
- Wir sind alle da.

- Senin yüzünden buradayız.
- Sizin yüzünüzden buradayız.

Wir sind wegen dir hier.

Üç gündür buradayız.

Wir sind seit drei Tagen hier.

Üç saattir buradayız.

Wir sind seit drei Stunden hier.

Neden tekrar buradayız?

Warum sind wir wieder hier?

Neden hâlâ buradayız?

Warum sind wir noch hier?

Gerçekten neden buradayız?

Warum sind wir wirklich hier?

Biz de buradayız.

Wir sind auch hier.

Bütün gün buradayız.

Wir sind den ganzen Tag hier.

Senin için buradayız.

- Wir sind für Sie da.
- Wir sind für dich da.

Neden hâlâ buradayız ?

Warum sind wir noch hier?

Tom için buradayız.

Wir sind für Tom da.

Bir süredir buradayız.

Wir sind hier schon einige Zeit.

Sizi korumak için buradayız.

- Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Wir sind hier, um dich zu schützen.

Yardım etmek için buradayız.

Wir sind hier, um zu helfen.

Uzun bir süredir buradayız.

Wir sind schon eine ganze Weile hier.

Neredeyse üç saattir buradayız.

Wir sind fast seit drei Stunden hier.

O hariç hepimiz buradayız.

- Bis auf ihn sind wir alle hier.
- Wir sind alle hier, nur er nicht.

Biz eğlenmek için buradayız.

- Wir sind hier, um Spaß zu haben.
- Wir sind hier, um uns zu amüsieren.

Tom'u görmek için buradayız.

Wir sind hier um Tom zu sehen.

Ne kadar süredir buradayız?

Wie lange sind wir schon hier?

Biz üç haftadır buradayız.

Wir sind schon seit drei Wochen hier.

İşte bu yüzden buradayız.

Deswegen sind wir ja hier.

Biz birkaç dakikadır buradayız.

Wir sind schon seit ein paar Minuten da.

Tom'u desteklemek için buradayız.

Wir sind hier, um Tom zu unterstützen.

2013'ten beri buradayız.

Wir sind schon seit 2013 hier.

Seni desteklemek için buradayız.

- Wir sind zu eurer Unterstützung hier.
- Wir sind zu Ihrer Unterstützung hier.
- Wir sind zu deiner Unterstützung hier.

Hepimiz hep beraber buradayız.

Wir sind alle zusammen hier.

Yıllar geçti ve işte buradayız.

Nach all den Jahren sind wir immer noch zusammen.

Sadece yardım etmek için buradayız.

Wir sind nur hier, um zu helfen.

Onlara yardım etmek için buradayız

Wir sind hier, um ihnen zu helfen.

Biz yeterince uzun süredir buradayız.

Wir haben uns hier lange genug aufgehalten.

Buradayız çünkü Tom ile konuşmak istiyoruz.

Wir sind hier, weil wir mit Tom sprechen wollen.

Yardım etmek için her zaman buradayız.

Wir sind immer hier, um zu helfen.

- Tekrar buradayız.
- İşte yine başladık.
- Yine başladık.

Hier sind wir wieder.

Veya tüm evrene ''Biz buradayız'' diye bağırmak gibi.

oder einfach "Wir sind hier!" ins Universum rufen?

- Bu yüzden buradayız.
- Burada bulunmamızın nedeni işte bu.

Darum sind wir hier.

Bu kararlara dahil olma hakkımız olduğu için buradayız.

- Wir sind hier, weil wir ein Recht darauf haben, bei diesen Entscheidungen mit einbezogen zu sein.
- Wir sind hier, weil es uns zusteht, bei diesen Entscheidungen beteiligt zu sein.

Tom ve ben size yardımcı olmak için buradayız.

Tom und ich sind hier, um dir zu helfen.

Biz zaten bir saatten daha fazla süredir buradayız.

Wir sind schon seit über einer Stunde da.

Onun o projeyi ciddiye almasını sağlamak için buradayız.

Wir müssen ihm die Wichtigkeit jenes Projektes klarmachen.

Yeni bir dil konuşmak istediğimiz için buradayız ve bu yüzden onu konuşmalıyız!

Wir sind hier, um eine neue Sprache zu sprechen, und darum müssen wir sie auch sprechen!

Bazı insanlar dünyanın sonunun milenyumda, bazıları da 2012'de geleceğine inanıyordu ama hâlâ buradayız!

Einige glaubten, die Welt werde zur Jahrtausendwende untergehen, andere rechneten 2012 damit — aber es gibt uns noch immer!