Examples of using "Bıraktın" in a sentence and their german translations:
Warum hast du aufgehört?
Hast du ein Trinkgeld dagelassen?
- Sie haben Ihr Licht angelassen.
- Du hast dein Licht angelassen.
- Ihr habt euer Licht angelassen.
- Warum hast du deine Arbeit an den Nagel gehängt?
- Warum hast du mit deiner Arbeit aufgehört?
Du hast die Tür offengelassen.
Wo hast du deine Schuhe gelassen?
Wo hast du dein Fahrrad gelassen?
Wo hast du das Auto stehen gelassen?
Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen?
Warum hast du deine Arbeit auf der Farm aufgegeben?
- Haben Sie die Tür offen gelassen?
- Habt ihr die Tür offen gelassen?
Warum hast du Tom allein gelassen?
- Wann hat du das Rauchen aufgehört?
- Wann hast du mit dem Rauchen aufgehört?
- Wann hast du das Rauchen aufgegeben?
- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?
- Hast du aufgehört, deine Frau zu schlagen?
- Haben Sie aufgehört, Ihre Frau zu schlagen?
Hast du je dein Büro offengelassen?
Hast du das Rauchen endgültig aufgegeben?
- Warum hast du das Licht im Sitzungszimmer brennen lassen?
- Warum haben Sie das Licht im Sitzungszimmer brennen lassen?
- Warum hast du das Licht im Sitzungszimmer angelassen?
„Wo ist meine Brille?“ – „Die hast du auf dem Küchentisch liegenlassen.“
- Warum hast du denn mit deinem Netztagebuch aufgehört? Das habe ich immer so gern gelesen!
- Warum hast du denn mit deinem Blog aufgehört? Den habe ich immer so gern gelesen!
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.