Translation of "Niye" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Niye" in a sentence and their russian translations:

Niye?

Почему?

- Bana niye soruyorsun?
- Niye benden istiyorsun?
- Niye benden istiyorsunuz?

- Почему ты меня спрашиваешь?
- Почему вы меня спрашиваете?

Niye önemsemeliyiz?

Какое нам до этого дело?

Niye miyavlıyorsun?

Почему ты мяукаешь?

Niye oradasın?

Почему ты там?

Niye gitmiyorsun?

- Почему ты не свалишь?
- Почему бы тебе не убраться?

Niye bağırıyorsun?

Почему ты кричишь?

Niye sinirlendi?

- Почему она разозлилась?
- Из-за чего она разозлилась?

- Arabanı niye sattın?
- Otomobilini niye sattın?

- Почему вы продали свою машину?
- Почему ты продал свою машину?
- Почему ты продала свою машину?
- Зачем ты продал машину?
- Зачем ты продал свою машину?
- Зачем вы продали машину?
- Зачем вы продали свою машину?

- Neden soruyorsun?
- Niye soruyorsun?
- Niye sordun?

- Почему ты спрашиваешь?
- А почему Вы спрашиваете?
- Почему вы спрашиваете?

- Niye onlara sormuyorsun?
- Niye onlara sormuyorsunuz?

- Почему бы тебе их не спросить?
- Почему ты их не спросишь?
- Почему вы их не спросите?
- Почему бы вам их не спросить?

- Niye her zaman ben?
- Niye hep ben?

Почему всегда я?

O niye burada?

- Зачем она здесь?
- Почему она здесь?

Bana niye söylemedin?

- Почему ты мне не сообщил?
- Почему вы мне не сообщили?

Niye taksiye binmiyoruz?

Почему мы не можем просто взять такси?

Göğüslerini niye saklıyorsun?

Почему ты прячешь свою грудь?

Otomobilini niye sattın?

- Почему ты продал свою машину?
- Зачем ты продал машину?

Niye Tom'la takılıyorsun?

- Почему ты тусуешься с Томом?
- Почему ты зависаешь с Томом?

Bu acele niye?

Что за спешка?

Dün niye gelmedin?

- Почему вы вчера не пришли?
- Почему ты вчера не пришёл?

Onu niye öptün?

Зачем ты её поцеловал?

Niye burada bekliyorsunuz?

Почему вы ждёте здесь?

Niye Tom'a gitmedi?

Почему она не пошла к Тому?

Niye hep susuyorsun?

Почему ты всё время молчишь?

Niye burada bekliyorsun?

Почему ты ждёшь здесь?

Tom niye yalnız?

Почему Том одинок?

Niye burada yaşıyorsun?

- Почему ты здесь живёшь?
- Почему вы здесь живёте?

Niye suratını asıyorsun?

Ты чего такой мрачный?

Niye bizi suçluyorsun?

- Почему ты нас обвиняешь?
- Почему вы нас обвиняете?

Asansör niye çalışmıyor?

Почему лифт не работает?

- Tom'un niye vazgeçtiğini bilmiyorum.
- Tom'un niye pes ettiğini bilmiyorum.

- Я не знаю, почему Том сдался.
- Не знаю, почему Том сдался.

niye sürekli virüs bulaştırıyor?

почему он постоянно заражается?

Bu kadar nefret niye?

С чего вся эта ненависть?

Tom niye evde çalışıyor?

Почему Том работает дома?

Niye suratını öyle yapıyorsun?

- Почему ты строишь рожи?
- Ты чего кривляешься?
- Вы чего кривляетесь?
- Ты чего рожи строишь?
- Вы чего рожи строите?

Bunu niye hâlâ konuşuyoruz?

Почему мы до сих пор обсуждаем это?

Bunu niye satın aldın?

- Зачем ты это купил?
- Почему ты его купил?

Tom niye burada ki?

- Почему Том вообще здесь?
- Что Том вообще здесь делает?

Tom sana niye geldi?

- Зачем Том к тебе пришёл?
- Зачем Том к вам пришёл?
- Зачем Том к тебе приходил?
- Зачем Том к вам приходил?

Sen niye Japonya'ya gittin?

Почему ты поехал в Японию?

Niye insanlar beni sevmiyor?

Почему я не нравлюсь людям?

Ben bunu niye düşünemedim?

- Почему я сам об этом не подумал?
- Почему я сама об этом не подумала?

Bütün bunu niye yaptın?

- Зачем вы всё это сделали?
- Зачем ты всё это сделал?

Başkalarının söylediklerine niye inanıyorsun?

- Почему ты веришь чужим словам?
- Почему ты веришь словам других?
- Почему вы верите чужим словам?

Niye buraya geldik ki?

И почему мы сюда пришли?

"Niye varmıyorsun?" - "İsteğim yok".

"Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".

Dün niye burada değildin?

- Почему ты не был здесь вчера?
- Почему тебя не было здесь вчера?

Niye insanlar saçlarını boyarlar?

Зачем люди красят волосы?

Siz niye eve gitmiyorsunuz?

- Почему бы вам, парни, не поехать домой?
- Парни, почему бы вы не едете домой?

- Niye oturmuyoruz?
- Otursak ya.

Почему бы нам не сесть?

İnsanlar niye birbirlerini kıskanırlar?

Почему люди друг другу завидуют?

İnsanlar bizden niye korkuyor?

Почему люди нас боятся?

Niye kimse beni sevmiyor?

Почему меня никто не любит?

Niye Tom'dan yardım istemiyorsun?

Почему ты не попросишь Тома о помощи?

Niye benden yardım istemedin?

- Почему ты не попросил меня о помощи?
- Почему вы не попросили меня о помощи?

Niye bana böyle bakıyorsun?

Почему ты так на меня смотришь?

Niye artık benden hoşlanmıyorsun?

- Почему я тебе больше не нравлюсь?
- Почему я вам больше не нравлюсь?

Tom niye kalmamı istiyor?

Почему Том хочет, чтобы я остался?

Niye herkesten nefret ediyorsun?

- Почему ты всех ненавидишь?
- Почему вы всех ненавидите?
- За что ты всех ненавидишь?
- За что вы всех ненавидите?

Niye bekliyorsun o zaman?

Так чего же ты ждёшь?

- Neden korkuyordun?
- Niye korkmuştun?

- Чего ты испугался?
- Чего вы испугались?

- Anlamıyorum. Niye hep onunla takılıyorsun?
- Anlamıyorum. Niye her zaman onunla takılıyorsun?

Не понимаю. Чего ты всё время с ней зависаешь?

Tüm bunları bana niye anlatıyorsun?

- Зачем вы мне всё это говорите?
- Зачем ты говоришь мне всё это?
- Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Зачем вы мне всё это рассказываете?
- Зачем ты мне всё это говоришь?

Masa niye bu kadar sallanıyor?

Почему стол такой шаткий?

Tom onu niye yapsın ki?

С чего бы Тому это делать?

- Niçin buradayım?
- Ben niye buradayım?

- Зачем я здесь?
- Почему я здесь?

Bunu niye yapmak isteyelim ki?

Зачем бы мы стали это делать?

Niye bana e-posta göndermiyorsun?

Почему б тебе не отправить мне сообщение по электронной почте?

Bugün niye böyle mutluyum bilmiyorum.

- Я не знаю, почему я так счастлив сегодня.
- Я не знаю, почему я так счастлива сегодня.
- Не знаю, почему я сегодня такая счастливая.
- Не знаю, почему я сегодня такой счастливый.

Niye vaktinizin çoğunu Tatoeba'da harcıyorsunuz ?

Почему вы тратите большую часть своего времени на Татоэбе?

- Neden başarısız olduk?
- Niye beceremedik?

- Почему мы облажались?
- Почему мы потерпели неудачу?
- Почему у нас не получилось?

Niye artık beni sevmediğini anlayamıyorum.

- Я не могу понять, почему она меня больше не любит.
- Я не могу понять, почему она меня разлюбила.

Niye ağlıyorsun evladım? Anlat bakayım.

Дитя, почему ты плачешь? Скажи мне.

Niye Tom için endişe edecekmişim?

Почему я должен беспокоиться за Тома?

Bu niye bu kadar zor?

- Почему это так трудно?
- Почему это так тяжело?

- Niçin soruyorsun?
- Niye sen soruyorsun?

Почему ты спрашиваешь?

Tom'un bunu niye yaptığını biliyordum.

Я знал, почему Том это делает.

Tom'un benden niye hoşlanmadığını biliyorum.

Я знаю, почему Том меня не любит.

Niye diye sorma, sadece yap.

- Не спрашивайте зачем, просто сделайте.
- Не спрашивай зачем, просто сделай.

Sana niye yalan söyleyeyim ki?

Зачем бы мне врать тебе?

Bu konudan niye hep kaçıyorsun?

- Почему ты всегда избегаешь этой темы?
- Почему вы всегда избегаете этой темы?

- Niye çatıdaydın?
- Neden çatıya çıkmıştın?

- Что ты делал на крыше?
- Что вы делали на крыше?

Niye ona gerçeği söylemedin ki?

- Почему ты просто не сказал ей правду?
- Почему вы просто не сказали ей правду?

- Niçin Tom'a yardım etmedin?
- Tom'a niye yardım etmedin?
- Tom'a niye yardım etmediniz?

- Почему ты не помог Тому?
- Почему вы не помогли Тому?

- Onu neden istiyorsun?
- Onu niye istiyorsun?
- Onu neden istiyorsunuz?
- Onu niye istiyorsunuz?

Почему ты этого хочешь?

Niye gıdadan ağırlık ölçüsü ile bahsediyoruz?

Почему мы выражаем количество еды через её массу?

Ne oldu şimdi niye bunlar yok?

что случилось сейчас, почему они не

Bunu niye anlatıyor diye soracak olursanız

Если вы спросите, почему это говорит

Niye kendine güvenin bu kadar az?

Почему ты такая неуверенная?

- Neden ben?
- Niçin ben?
- Niye ben?

Почему я?

Bize bundan daha önce niye bahsetmedin?

- Почему ты нам раньше об этом не сказал?
- Почему вы нам раньше об этом не сказали?
- Почему ты не сказал нам об этом раньше?
- Почему ты не рассказал нам об этом раньше?
- Почему ты не сообщил нам об этом раньше?

- Niçin buradasın?
- Neden buradasın?
- Niye buradasın?

- Почему ты здесь?
- Зачем ты здесь?
- Ты зачем здесь?
- Вы зачем здесь?
- Зачем вы здесь?

- Neden beni öptün?
- Niye beni öptün?

- Почему ты меня поцеловала?
- Почему ты меня поцеловал?
- Почему Вы меня поцеловали?

"Üzgün müsün?" "Hayır. Niye olayım ki?"

- "Тебе грустно?" - "Нет. С чего бы это?"
- "Вам грустно?" - "Нет. С чего бы это?"