Translation of "Zamankinden" in French

0.005 sec.

Examples of using "Zamankinden" in a sentence and their french translations:

Her zamankinden daha hızlı yürüdük.

- Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
- Nous avons marché plus vite que d'habitude.

Her zamankinden daha güzel görünüyordu.

Elle semblait plus belle que jamais.

Tatoeba her zamankinden daha popülerdir.

Tatoeba est plus populaire que jamais.

Şimdi her zamankinden daha fazla!

Aujourd'hui plus que jamais!

Her zamankinden daha iyi hissediyorum.

Je me sens mieux que jamais.

Her zamankinden daha çirkin görünüyorsun.

Tu es plus moche que d'habitude.

Beni izole etti ve her zamankinden

Il m'a isolée

Her zamankinden daha kötü yağmur yağıyor.

Il pleut davantage que jamais.

O her zamankinden daha iyi söyledi.

Elle a mieux chanté que d'ordinaire.

O, her zamankinden daha çok çalıştı.

Il a travaillé plus dur que jamais.

Ben her zamankinden daha erken kalktım.

Je me suis levé plus tôt que d'habitude.

O, her zamankinden daha erken kalktı.

- Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
- Il s'est levé plus tôt que d'habitude.

Ben her zamankinden daha geç vardım.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Seni her zamankinden daha çok seviyorum.

- Je vous aime plus que jamais.
- Je t'aime plus que jamais.

Her zamankinden daha az karımız var.

- Nous avons moins de neige que d'habitude.
- Nous avons moins de neige qu'habituellement.
- On a moins de neige que normalement.

Ben her zamankinden daha erken geldim.

Je suis venu plus tôt que d'habitude.

O, her zamankinden daha erken geldi.

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

Fabrikalar her zamankinden daha çok üretiyorlardı.

Les usines produisaient davantage que jamais auparavant.

Bugün her zamankinden daha yoğun değilim.

Je ne suis pas plus occupé aujourd'hui que d'habitude.

Tom her zamankinden daha hızlı konuşuyordu.

Tom parlait plus vite que d'habitude.

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

Bu sabah her zamankinden daha erken kalktım.

Ce matin je me suis levé plus tôt que d'habitude.

Her zamankinden biraz daha erken yatmaya gittim.

Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude.

Her zamankinden biraz daha geç yatmaya gittim.

Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.

Buna her zamankinden daha fazla ihtiyacımız var.

Nous en avons maintenant besoin plus que jamais.

Dün Tom her zamankinden biraz daha iyiydi.

Hier Tom allait un peu mieux que d'habitude.

Tom her zamankinden daha yüksek sesle konuştu.

- Tom parlait plus fort que d'habitude.
- Tom parla plus fort que d'habitude.

Yarasaları her zamankinden çok daha fazla seveceğiz aslında

nous adorerons les chauves-souris plus que jamais

O, bu sabah her zamankinden daha erken kaktı.

Il s'est levé plus tôt que d'habitude ce matin.

Bu sabah her zamankinden bir saat erken kalktım.

Ce matin je me suis levé une heure plus tôt que d'habitude.

Tom bugün eve her zamankinden daha geç vardı.

Tom est rentré chez lui plus tard que d'habitude aujourd'hui.

Bu kış her zamankinden daha çok kar vardı.

Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver.

Dünya her zamankinden daha fazla birbirine bağlı hale gelirken,

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

Dinlenme yerine, o her zamankinden çok daha sıkı çalıştı.

Au lieu de s'accorder quelque repos, il travaillait avec encore plus de zèle qu'à l'ordinaire.

Japonya bu yıl her zamankinden daha çok araba üretti.

Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année.

İlk trene yetişmek için her zamankinden daha erken kalktım.

- Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
- Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.

- Tom onu son gördüğüm zamankinden daha şişman.
- Tom, onu son gördüğümden daha şişman.

Tom est plus gros que la dernière fois où je l'ai vu.