Translation of "Yılın" in French

0.012 sec.

Examples of using "Yılın" in a sentence and their french translations:

Yılbaşı yılın anahtarıdır.

Le Jour de l'An ouvre l'année.

Bu, yılın sonu.

C'est la fin de l'année.

Neredeyse yılın sonu.

C'est presque la fin de l'année.

Aralık yılın son ayıdır.

Décembre est le dernier mois de l'année.

Yılın sonunda Japonya'dan ayrıldı.

Il a quitté le Japon à la fin de l'année.

Ocak yılın birinci ayıdır.

Janvier est le premier mois de l'année.

Nisan yılın dördüncü ayıdır.

Avril est le quatrième mois de l'année.

Yılın bu zamanını seviyorum.

J'adore cette période de l'année.

Şubat yılın ikinci ayıdır.

Février est le deuxième mois de l'année.

Yılın dört mevsimi nedir?

Quelles sont les quatre saisons de l'année ?

Bu geçen yılın karı.

C'est de la neige de l'année dernière.

Bu yılın başında seçildi.

Elle a été élue plus tôt cette année.

Yılın bu zamanı... ...somonla beslenir.

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

Yılın ilk mevsimi ilk bahardır.

La première saison de l'année c'est le printemps.

Kış yılın en soğuk mevsimdir.

L'hiver est la saison la plus froide de l'année.

Onunla geçen yılın Kışında tanıştık.

Je l'ai rencontrée l'hiver dernier.

Yılın bu zamanı hava sıcaktır.

Il fait chaud pour la saison.

Yaz yılın en sıcak mevsimidir.

L'été est la plus chaude saison de l'année.

Bu araba "yılın otomobili" seçildi.

Cette voiture a été élue "voiture de l'année".

Ama geçen yılın karları nerede?

Mais où sont les neiges d'antan?

Yeni yılın kutlu olsun, Tom.

Bonne année, Tom.

Noel yılın büyülü bir zamanı.

Noël est une période magique de l'année.

Noel, yılın harika bir zamanıdır.

Noël est une période merveilleuse de l'année.

Bence sonbahar yılın en güzel mevsimi.

À mon avis, l'automne est la plus belle saison de l'année.

Kız kardeşim önümüzdeki yılın başlarında evlenecek.

Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.

Gelecek yılın daha iyi olacağını umuyorum.

J'espère que l'année prochaine sera meilleure.

Tom bu yılın başlarında emekli oldu.

Tom a pris sa retraite plus tôt cette année.

Gelecek yılın daha iyi olacağını umalım.

Espérons que l'année prochaine soit meilleure.

Yılın bu zamanında burada hava soğur.

- Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.
- Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année.

Bugün, bu yılın en sıcak günüdür.

Aujourd'hui, c'est le jour le plus chaud de l'année.

Noel, yılın en yoğun olduğu zamanımızdır.

Noël est notre période la plus chargée de l'année.

Tatil mevsimi, yılın en sevdiğim zamanıdır.

La saison des fêtes est ma période préférée de l'année.

Yılın bu zamanında genelde çam iğnesiyle beslenirler.

En général, en cette saison, ils se nourrissent d'aiguilles de pin.

Ama yılın bu vakti... ...geceyle yüzleşmek zorundalar.

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

Yılın 2018 yılında gayri safi milli hasıla

an deux mille dix-huit, son produit national a atteint quatre cent

Yılın bu zamanında bir sürü karımız var.

Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année.

Fiyatlar on üç yılın doruk noktasına çıktı.

Les prix ont atteint un pic de treize ans.

Tüm Yeni Yılın kartlarını şimdiden yazdın mı?

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

Bu yılın modası eski yılların modasından farklı.

La mode de cette année est différente de celle de l’année dernière.

Onların mali sorunları, yılın ikinci yarısında başladı.

Leurs problèmes financiers ont commencé au deuxième semestre.

Geçen yılın sınavını geçen birini biliyor musun?

- Est-ce que tu connais quelqu'un qui a réussi l'examen de l'année dernière ?
- Est-ce que vous connaissez quelqu'un qui a réussi l'examen de l'année dernière ?
- Connaissez-vous quelqu'un qui a réussi l'examen de l'année dernière ?

Yılın bu zamanında yalnız olmaktan nefret ediyorum.

- Je déteste être seul à cette époque de l'année.
- Je déteste être seule à cette époque de l'année.

Başımıza gelen yılın sadece iyilik getireceğini umuyoruz.

Nous espérons que l’année qui arrive nous rapportera que du bien.

Yılın bu döneminde bile burada şartlar çok çetindir.

La vie est dure ici, même aujourd'hui.

Geçen yılın Ekim ayında bir ateşkes anlaşması yapılmıştı

mois de discussions. Il a été précédé d'un accord de cessez-le-feu en

Yeni modelin, önümüzdeki yılın başlarında piyasaya sürülmesi bekleniyor.

Le nouveau modèle devrait être commercialisé au début de l'année prochaine.

U.S. Postal Service gelecek yılın başına kadar kapanabilir.

Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine.

Okyanustan gelen bir rüzgâr, yılın bu zamanında eser.

Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.

60 yılın biraz üzerinde bir süredir burada yaşıyorum.

J'ai vécu ici un peu plus de 60 années.

Bunca yılın ardından beni hatırlayacak mı, merak ediyorum.

Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.

Bu son 30 yılın en etkili romanlarından biridir.

C'est l'un des romans les plus influents de ces trente dernières années.

Bir artık yılın üç yüz altmış altı yılı vardır.

- Une année bissextile a trois cent soixante-six jours.
- Une année bissextile compte trois cent soixante-six jours.

Noel'den önceki ay mağazalar için yılın çok meşgul zamanıdır.

Le mois qui précède Noël est une période de l'année très chargée pour les magasins.

Yılın en soğuk mevsimi kıştır, kanıt, bazen kar yağar.

L'hiver est la saison la plus froide de l'année, la preuve, de la neige y tombe !

Bin yılın kalkınma hedeflerine 2015 yılına kadar ulaşılması gerekiyordu.

Les objectifs de développement du Millénaire étaient censés être atteints pour 2015.

Aynı yılın onsekiz Aralık'ında bir kız Londra'dan Lady Başkanlık Sarayına

londonienne à Lady Presidential Palace le 18 décembre de la même

Bu da yılın Ekim ayında bin sekiz yüz yetmiş yıl

qui a causé d'énormes destructions dans la ville sur une période de trois jours en

Ocak ayında ihracat, geçen yılın aynı dönemine göre % 20 yukarıdaydı.

Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier.

Ve on yılın sonundan önce aya bir astronot indirmeleri mümkün görünüyordu .

atterrissent un astronaute sur la lune avant la fin de la décennie.

2000 yılında proje resmen ortaya çıktı. Ve aynı yılın Nisan ayında

En 2000, le projet est officiellement apparu. Et la première pierre a été posée pour cela

On yılın sonunda Ay'a bir astronot indirmek için muazzam bir baskı altında, NASA

Sous une énorme pression pour faire atterrir un astronaute sur la Lune d'ici la fin de la décennie, la NASA

Gerilemeye tanık olan yirmi iki yüzyılda BAE , yılın ilk çeyreğinde yüz milyar dolar kazandı

économique mondial , les Émirats arabes unis ont atteint cent milliards au premier trimestre

Evimin yakınında pirinç tarlaları bulunduğundan, sık sık yılın bu zamanı boyunca bütün gece gaklayan kurbağaları duyuyorum.

Comme il y a des rizières à côté de chez moi, j'entends souvent des grenouilles coasser toute la nuit, à cette époque de l'année.

Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.

Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.

- Bir yıl on iki aya sahiptir.
- Bir yılda on iki ay vardır.
- Bir yılın on iki ayı vardır.

- Il y a douze mois dans une année.
- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

Bu, Hamursuz bayramını gözlemlemek ve Paskalyayı kutlamak için insanların aileleri ve arkadaşlarıyla bir araya geldiği, yılın bir zamanıdır.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.