Translation of "Zamanını" in French

0.034 sec.

Examples of using "Zamanını" in a sentence and their french translations:

Zamanını boşa harcıyorsun.

Tu perds ton temps.

Zamanını boşa harcama.

- Ne gaspillez pas votre temps !
- Ne gaspille pas ton temps !

Zamanını harcamak istemiyorum.

- Je ne veux pas gaspiller votre temps.
- Je ne veux pas gaspiller ton temps.
- Je ne veux pas vous faire perdre votre temps.

Zamanını israf etmemelisin.

Tu ne devrais pas gaspiller ton temps.

Zamanını düzenlemek zorundasın.

Tu dois organiser ton temps.

- İkimizin de zamanını harcıyorsun.
- İkimizin de zamanını harcıyorsunuz.

- Tu gaspilles notre temps à tous les deux.
- Vous gaspillez notre temps à tous les deux.

Zamanını iyi kullanmayı biliyor.

Il sait comment bien utiliser son temps.

O, zamanını iyi kullanır.

Il profite bien de son temps.

Boş zamanını nasıl geçirdin?

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

Tom zamanını boşa harcıyor.

Tom perd du temps.

Babam zamanını boşa harcamaz.

Mon père ne gaspille pas son temps.

Senin zamanını takdir ediyorum.

- Je te suis reconnaissant pour ton temps.
- Je vous suis reconnaissant pour votre temps.

Yılın bu zamanını seviyorum.

J'adore cette période de l'année.

O, zamanını boşa harcar.

- Il passe le temps.
- Il passe son temps à ne rien faire.

Sen zamanını iyi kullanmalısın.

- Il faut faire un bon usage de son temps.
- Utilise bien ton temps.

- Zamanını ve paranı ziyan etme.
- Zamanını ve paranı boşa harcama.

Ne gaspille pas ton temps ni ton argent.

Boş zamanını iyi kullanmayı dene.

Essaie d'utiliser ton temps libre à bon escient.

- Zamanını boşa harcıyorsun.
- Zamanı harcıyorsun.

- Tu perds du temps.
- Vous perdez de temps.
- Vous gaspillez du temps.

Raporu yazmak onun zamanını aldı.

Cela lui a pris du temps pour écrire le rapport.

Onu yaparak zamanını boşa harcama.

- Ne perds pas ton temps à faire ça.
- Ne perdez pas votre temps à faire ça.

Neden bununla zamanını boşa harcıyorsun?

- Pourquoi perds-tu ton temps avec ça ?
- Pourquoi perdez-vous votre temps avec ceci ?

Zamanını sonuçsuz ilişkilerde israf etme.

Ne perds pas ton temps dans une relation vouée à l'échec.

Zamanını ve paranı ziyan etme.

Ne gaspille pas ton temps ni ton argent.

Artık birbirimizin zamanını boşa harcamayalım.

Ne gâchons plus le temps l'un de l'autre !

Uçağın varış zamanını biliyor musun?

Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?

Tom bütün zamanını bilgisayarda geçirir.

Tom passe tout son temps sur l'ordinateur.

Zamanını boşa harcadığı için pişman.

Il regrette d'avoir perdu son temps.

Bütün zamanını ekrana bakarak geçirdi.

Il a passé tout son temps à regarder l'écran.

Babam zamanını en iyi şekilde kullanır.

Mon père fait bon usage de son temps.

Mary ona zamanını boşa harcamamasını söyledi.

Mary lui a dit de ne pas perdre son temps.

Onlar düğünün zamanını ve yerini belirlediler.

- Ils ont fixé la date et du lieu du mariage.
- Elles ont fixé la date et du lieu du mariage.

Ben sadece zamanını boşa harcadığını düşünüyorum.

Je pense que vous êtes juste en train de gaspiller votre temps.

Babasının ölümünden sonra, zamanını barlarda geçirmeye başladı.

Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars.

Tüm zamanını Jabber'da çevrimiçi sohbet ederek geçirir.

- Il passe tout son temps à clavarder en ligne sur Jabber.
- Il passe tout son temps à discuter en ligne sur Jabber.

O bütün zamanını erdemlerini övmek için harcar.

- Il passe son temps à chanter ses louanges.
- Il passe son temps à prôner ses vertus.

Tom zamanını maç tahminleri yapan sitelerde geçiriyordu.

Tom passait son temps sur des sites de pronostics sportifs.

O, boş zamanını oyuncak bebekler yaparak harcar.

Elle passe son temps libre à faire des poupées.

O bütün zamanını erkek çocuklarını düşünerek geçirir.

Elle passe tout son temps à penser aux garçons.

Tom'u ikna etmeye çalışırken zamanını boşa harcama.

- Ne perds pas ton temps à essayer de convaincre Tom.
- Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom.

Tom çok uzun bir zamanını çalışarak gecirdi.

Tom passait beaucoup de temps à étudier.

Tom'u ikna etmeye çalışarak zamanını boşa harcıyorsun.

- Tu perds ton temps à essayer de convaincre Tom.
- Vous perdez votre temps à essayer de convaincre Tom.

Zamanını harcayacak daha iyi bir şeyin yok mu?

- N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ?
- N'avez-vous rien à faire de mieux de votre temps ?

Evinden buraya trenle gelmen ne kadar zamanını alır?

Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?

- Zamanınızı iyi kullanın.
- Vaktini iyi kullan.
- Zamanını iyi kullan.

- Fais bon usage de ton temps !
- Faites bon usage de votre temps !

Hoşlandığın bir şeyi yaparak zamanını geçirmeyi tercih etmez misin?

- Ne voudriez-vous pas plutôt consacrer votre temps à faire quelque chose qui vous plaît ?
- Ne voudrais-tu pas plutôt consacrer ton temps à faire quelque chose qui te plaît ?

- Tüm vaktini tarih çalışmalarına ayırdı.
- Tüm zamanını tarih çalışmalarına adadı.

Il a consacré tout son temps à l'étude de l'histoire.

Tom hiç sıkılmadı. O tüm boş zamanını cümleleri çevirerek harcar.

Tom ne s'est jamais ennuyé. Il passe tout son temps libre à traduire des phrases.

Yaşamak için bir haftan daha olsaydı, zamanını ne yaparak geçirirdin?

- Si tu n'avais plus qu'une semaine à vivre, à quoi passerais-tu ton temps ?
- Si vous n'aviez plus qu'une semaine à vivre, à quoi passeriez-vous votre temps ?

Hangi yolu izlersen izle, şehre gidiş yirmi dakikadan fazla zamanını almaz.

Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.

Daha fazla insanın zamanını ve parasını bağışlamasına acil bir ihtiyaç vardır.

Il faut de manière urgente que davantage de gens donnent leur temps et leur argent.

- Başarılı olmak istiyorsan zamanını iyi kullan.
- Başarılı olmak istiyorsanız zamanınızı iyi kullanın.

- Si vous voulez réussir, gérez bien votre temps.
- Si tu veux réussir, use ton temps correctement.

- Noel ağacını süslemek ne kadar zamanını aldı?
- Yılbaşı ağacını süslemen ne kadar sürdü?

- Combien de temps vous a-t-il fallu pour décorer votre sapin de Noël ?
- Combien de temps t'a-t-il fallu pour décorer ton sapin de Noël ?

- Bu raporu yazman ne kadar zamanını aldı?
- Bu raporu yazmanız ne kadar sürdü?
- Bu raporu yazman ne kadar sürdü?

- Combien de temps ça t'a pris d'écrire ce rapport ?
- Combien de temps cela vous a-t-il pris d'écrire ce rapport ?