Translation of "Yön" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yön" in a sentence and their french translations:

Rüzgar yön değiştiriyor.

Le vent tourne.

Tom yön değiştirdi.

- Tom a changé de direction.
- Tom a changé de cap.
- Tom a changé de voie.

Gelgitin yön değiştirmesini beklerlerken...

En attendant le changement de marée,

Yani yön tayinlerini yaparlarken

c'est-à-dire, lors de la détermination de la direction

Ve yön tayini yapıyor

et détermine la direction

Senin yön duyun yok.

Tu n'as aucun sens de l'orientation.

Onun yön duygusu yoktur.

Il n'a aucun sens de l'orientation.

Sanırım yön sormamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je demande des indications.
- Je pense qu'il est temps que je demande des instructions.

Hikâyeler dünyaya yön verdiğimiz araçlar.

Les histoires sont nos moyens de navigation dans le monde.

Tom akıcı Çinceyle yön sordu.

Tom m'a demandé le chemin dans un chinois courant.

- Yol işaretinde ne yazılı? - TEK YÖN.
- Trafik işaretinde ne yazılı? - TEK YÖN.

Qu'est-il écrit sur ce panneau ? SENS UNIQUE.

Bakmamız gereken çok fazla yön var.

Donc on regarde ça sous différents angles.

Gidiş dönüş mü? Sadece tek yön.

Aller-retour ? Aller simple seulement.

Hangi yön bulma stratejisi  bizi Dana'ya götürebilir?

Quelle stratégie de navigation peut nous conduire à Dana ?

Sen gerçekten iyi bir yön duyusuna sahipsin.

- Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
- Vous avez vraiment un bon sens de l'orientation.

İlerleme, bik fikrin yön verdiği insan çabalarının sonucu,

C'est le résultat d'efforts humains gouvernés par une idée,

Biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz,

que nous sommes aussi ceux qui façonnent cette culture

Yön duyumuz her zaman güvenilir değil gibi görünüyor.

Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable.

Tom'un gerçekten iyi bir yön bulma yeteneği var.

Tom a un très bon sens de l'orientation.

çıkardıkları bir sesin geri yansıması sonucu yön tayinlerini yaparlar

Ils déterminent la direction à la suite de la réflexion d'un son qu'ils produisent.

Yani manyetik kutbu hissederek yön tayinlerini buna göre yapıyorlar

afin qu'ils sentent le pôle magnétique et se dirigent en conséquence

Yani yön tayini yaparken aynı bir GPS gibi pusula gibi

c'est-à-dire, comme un GPS, une boussole

Ya düşünebiliyormusunuz dünyaya yön vermiş iki tane adam ortak çalışamıyor

Pouvez-vous imaginer que deux hommes qui ont donné une direction au monde ne peuvent pas travailler ensemble?

Üniversite mezunu bile olmayan bir adam dünya tarihine yön verdi

Un homme qui n'est même pas diplômé de l'université a façonné l'histoire du monde

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

Bunu yapmanın iyi yanı, yüksekte kalmayı sağlaması. Böylece yön belirlemek daha kolay olur.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.