Translation of "Zamanıdır" in French

0.015 sec.

Examples of using "Zamanıdır" in a sentence and their french translations:

Bu kriz zamanıdır!

C'est la crise !

İşe başlamanın zamanıdır.

Il est temps de se concentrer sur les affaires.

Neredeyse yatma zamanıdır.

Il est presque l'heure d'aller au lit.

Neredeyse başlama zamanıdır.

Il est l'heure de démarrer.

Koyunları besleme zamanıdır.

C'est l'heure de nourrir les moutons.

Bu sevinç zamanıdır.

C'est le moment de la réjouissance.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

C'est l'heure pour toi d'aller au lit.

Kış, kar zamanıdır.

L'hiver, c'est le temps de la neige.

Sanırım gitmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de partir.

Kendimizi desteklemeye başlamanın zamanıdır

temps de commencer à s'encourager soi-même,

Neredeyse okula gitme zamanıdır.

Il est presque temps d'aller à l'école.

Televizyon izlemeyi kesmenin zamanıdır.

Il est temps d'arrêter de regarder la télévision.

Sanırım biraz zayıflamamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de perdre du poids.

Sanırım TV'i kapatmamın zamanıdır.

Je crois qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé.

Sanırım mola vermemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une pause.

Sanırım yön sormamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je demande des indications.
- Je pense qu'il est temps que je demande des instructions.

Sanırım işleri değiştirmemim zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de changer d'emploi.

Sanırım planlarımı değiştirmenin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.

Sanırım bacayı temizlememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je nettoie la cheminée.

Sanırım garajı temizlememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de nettoyer le garage.

Sanırım pencereyi kapamamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de fermer la fenêtre.

Sanırım işe dönmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de retourner au travail.

Sanırım yatmaya gitmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'aller au lit.

Sanırım dövüşe katılmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.

Sanırım şimdi gitmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est maintenant temps pour moi de partir.

Sanırım varoşlara taşınmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je déménage en banlieue.

Sanırım çimi biçmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de tondre la pelouse.

Sanırım kalemimi açmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'aiguise mon crayon.

Sanırım radyoyu açmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'allume la radio.

Sanırım arabamı yıkamamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de laver ma voiture.

Bu gömleği yıkamamın zamanıdır.

Je crois qu'il est temps pour moi de laver ce chandail.

Şimdi iyi geceler demenin zamanıdır.

Maintenant c'est l'heure de dire bonne nuit.

Sanırım bir anlaşmaya varmamızın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour nous de parvenir à un accord.
- Je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord.

Sanırın o fikirden vazgeçmemin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber cette idée.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'abandonner cette idée.

Sanırım o plandan vazgeçmemin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber ce projet.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'abandonner ce projet.

Sanırım ona özür dilememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de lui présenter des excuses.

Sanırım ondan yardım istememin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi de lui demander son aide.
- Je pense qu'il est temps pour moi de requérir son aide.

Sanırım onun tavsiyesini istememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je sollicite ses conseils.

Sanırım bir doktor aramamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'appeler un médecin.

Sanırım o sorunla yüzleşmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème.

Sanırım bir doktora danışmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de consulter un médecin.

Sanırım bir avukata danışmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de consulter un avocat.

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Sanırım meseleyi onunla tartışmamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
- Je pense qu'il est temps que je discute de l'affaire avec lui.

Sanırım problemi onunla tartışmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je discute du problème avec elle.

Sanırım ev ödevimi yapma zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de faire mes devoirs.

Sanırım biraz egzersiz yapmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je prenne un peu d'exercice.

Sanırım gözlerimi kontrol ettirmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je me fasse contrôler les yeux.

Sanırım kendi yerimi almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi de disposer de mon propre logement.
- Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre logement.

Sanırım onu eve götürmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je la conduise chez elle.

Sanırım bu ilişkiden vazgeçmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je laisse tomber cette relation.

Sanırım benim için gitme zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'y aller.
- Je pense qu'il est temps pour moi de partir.
- Je pense que je dois y aller.

Sanırım benim içim gitme zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de partir.

Sanırım bir parti düzenlememin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'organiser une fête.
- Je pense qu'il est temps pour moi de mettre sur pieds une fête.

Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de dire au revoir.

Sanırım benim için ayrılma zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de rompre.

Sanırım benim için çekilme zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de laisser la place.

Sanırım benim için çalışma zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'étudier.

Sanırım bu kargaşadan uzaklaşmamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je m'éloigne de ce merdier.
- Je pense qu'il est temps que je m'éloigne de cette pagaille.

Noel, yılın harika bir zamanıdır.

Noël est une période merveilleuse de l'année.

Sanırım uygun bir kamera almamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'achète un appareil photo digne de ce nom.

Sanırım makul bir araba almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une voiture digne de ce nom.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom.

Sanırım yeni bir ev almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une maison.
- Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'une maison.

Sanırım yeni bir kamera almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir un nouvel appareil photo.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter un nouvel appareil photo.
- Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'un nouvel appareil photo.

Sanırım yeni bir araba almamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une nouvelle voiture.

Sanırım oğluma bir araba almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture à mon fils.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture pour mon fils.

Sanırım bir diyet yapmayı düşünmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.

Sanırım telefonla onunla iletişim kurmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je le contacte par téléphone.

Sanırım benim bir köpek almamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un chien.

Sanırım benim bir iş bulmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de trouver un emploi.

Sanırım yeni bir iş bulmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un nouvel emploi.

Sanırım bazı yeni arkadaşlar edinmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je me fasse de nouveaux amis.

Sanırım benim için harekete geçme zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'avancer.

Sanırım gerçekten ne düşündüğümü söylememin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je dise ce que je pense vraiment.
- Je pense que le temps est venu pour moi de dire vraiment ce que je pense.

Sanırım ne düşündüğümü açıkça söylememin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de parler.

Sanırım çocuklarımla biraz zaman geçirmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je passe un peu de temps avec mes enfants.

Sanırım biraz daha odun yarmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je fende un peu plus de bois pour le feu.

Sanırım akşam yemeği pişirmeye başlamamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le dîner.
- Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper.

Sanırım sorumluluklarımı ciddiye almaya başlamamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je commence à prendre mes responsabilités au sérieux.

Sanırım küçük bir parti yapmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'organise une petite fête.

Tatil mevsimi, yılın en sevdiğim zamanıdır.

La saison des fêtes est ma période préférée de l'année.

Quebec'te sonbahar, kış lastiğine geçiş zamanıdır.

Au Québec, l’automne est l’occasion de mettre des pneus d’hiver sur la voiture.

- Okula gitme zamanıdır.
- Okula gitme vakti geldi.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.

Pasaportunuzdaki fotoğrafa benzemeye başlattığınızda, tatile gitme zamanıdır.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

Sanırım o sorun için sorumluluk almamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'accepter ma responsabilité dans ce problème.

Sanırım seni asla önemsemediğimi itiraf etmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'admette que je ne me suis jamais soucié de toi.

Sanırım kızıma uygun bir bilgisayar almamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je fasse l'acquisition d'un ordinateur digne de ce nom pour ma fille.

Sanırım benim için gerçeği kabul etmenin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'avouer la vérité.

Sanırım yeni bir çift gözlük almamın zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je trouve une nouvelle paire de lunettes.
- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une nouvelle paire de lunettes.

Sanırım oltaya yeni bir yem takmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je mette un nouvel appât à l'hameçon.

Sanırım nasıl yaşadığımı yeniden gözden geçirmemin zamanıdır.

- Je pense qu'il est temps que je reconsidère la manière dont j'ai vécu.
- Je pense qu'il est temps que je remette en cause la manière dont j'ai vécu.

Sanırım bu sorun hakkında patronla konuşmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je parle au patron de ce problème.

Sanırım anneme bir mektup daha yazmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'écrive à ma mère une autre lettre.

Sanırım daha küçük bir eve taşınmayı düşünmemin zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.

Noel'den önceki ay mağazalar için yılın çok meşgul zamanıdır.

Le mois qui précède Noël est une période de l'année très chargée pour les magasins.