Translation of "Soğuktur" in French

0.005 sec.

Examples of using "Soğuktur" in a sentence and their french translations:

Buz soğuktur.

La glace est froide.

Gölcüğün suyu soğuktur.

L'eau du lagon est froide.

Alman kışları soğuktur.

Les hivers allemands sont froids.

- Yazın bile hava orada soğuktur.
- Orası yazın bile soğuktur.

- Il fait froid là-bas, même l'été.
- Il fait froid, là-bas, même en été !
- Il y fait froid, même en été !

Gölün suyu çok soğuktur.

- L'eau des lacs est très froide.
- L'eau du lac est très froide.

Göl suyu çok soğuktur.

L'eau du lac est très froide.

- Hava soğuk.
- O, soğuktur.

Il fait froid.

Kanada'nın iklimi Japonya'nınkinden daha soğuktur.

Le climat du Canada est plus froid que celui du Japon.

Sıcak giysiler giyin, gece çok soğuktur.

Mets des vêtements chauds, l'air du soir est très froid.

Eğer dağda kar yağarsa, vadide hava soğuktur.

S'il neige sur la montagne, il fait froid dans la vallée.

Güney Kutbu, Kuzey Kutbu'ndan çok daha soğuktur.

Le pôle Sud est bien plus froid que le pôle Nord.

- Burada tüm sene boyunca hava soğuktur.
- Burası tüm sene boyunca soğuk olur.
- Burası tüm sene boyunca soğuktur.

- Ici il fait très froid toute l'année.
- Ici, il fait très froid tout au long de l'année.

- Kış soğuk fakat ben onu seviyorum.
- Kış soğuktur ama hoşuma gidiyor.

L'hiver est froid, mais j'aime cette saison.

- Burası tüm sene boyunca soğuk olur.
- Burası tüm sene boyunca soğuktur.
- Bütün yıl boyunca burada hava çok soğuk.

- Ici il fait très froid toute l'année.
- Ici, il fait très froid tout au long de l'année.