Translation of "Alman" in French

0.013 sec.

Examples of using "Alman" in a sentence and their french translations:

- Alman mısın?
- Sen Alman mısın?

- Êtes-vous Allemand ?
- Es-tu Allemand ?

Alman değilim.

Je ne suis pas allemand.

O doğuştan Alman.

Il est Allemand de naissance.

Alman kışları soğuktur.

Les hivers allemands sont froids.

- Alman aksanıyla İngilizce konuşur.
- İngilizceyi Alman aksanıyla konuşuyor.

- Il parle anglais avec un accent allemand.
- Il parle l'anglais avec un accent allemand.

Ben bir Alman mimarım.

Je suis un architecte allemand.

Alman kıza ne oldu?

Qu'est-il arrivé à l'Allemande ?

Şemsiyeni yanına alman akıllıcaydı.

C'était judicieux de ta part de prendre un parapluie avec toi.

Berlin bir Alman şehridir.

Berlin est une ville allemande.

Hans bir Alman adıdır.

Hans est un nom allemand.

Alman böreklerini çok seviyorum.

J'aime beaucoup les couronnes allemandes.

Alman taçlarını çok seviyorum.

J'aime beaucoup les couronnes allemandes.

Ne satın alman gerekiyor?

- Qu'avez-vous besoin d'acheter ?
- Qu'est-ce que tu as besoin d'acheter ?

Alman yemekleri pahalı değil.

La nourriture ne coûte pas cher en Allemagne.

Alman operasının bir hayranıyım.

- Je suis un inconditionnel de l'opéra allemand.
- Je suis une inconditionnelle de l'opéra allemand.

O, Alman olduğunu söyledi.

Elle a dit être allemande.

Bugün Alman usulü ödeyelim.

Payons séparément aujourd'hui.

Alman askerleri Fransa'ya yürüdü.

Les soldats allemands marchèrent à travers la France.

- Mary Alman.
- Mary Almandır.

Marie est Allemande.

18. yy meşhur Alman filozofu.

philosophe « vedette » allemand du 18ème siècle.

İstediğin her şeyi alman mümkün.

Tu peux prendre tout ce que tu veux.

İngiliz dili Alman diline soydaştır.

La langue anglaise est proche de la langue allemande.

Ona yeni oyuncaklar alman gerekir.

- Tu devrais lui acheter de nouveaux jouets.
- Vous devriez lui acheter de nouveaux jouets.

Alman enerji reformu satın alınamaz.

La réforme allemande de l'énergie est exorbitante.

Tom'un ağır Alman aksanı var.

Tom a un fort accent allemand.

Onun aksanından Alman olduğunu söyleyebilirim.

À son accent, je peux dire qu'il est allemand.

O Alman değil ama Avusturyalı.

Il n'est pas allemand, mais autrichien.

Bu eski bir Alman geleneği.

C'est une vieille coutume allemande.

Lebkuchen geleneksel Alman Noel kurabiyesidir.

Le pain d'épices est un gâteau de Noël allemand traditionnel.

Ben Alman imla reformundan yanayım.

Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.

Birçok Alman tatile İspanya'ya gidiyor.

Beaucoup d'allemands vont en vacances en Espagne.

Alman bir tane adam Amerika'ya göçtü

Un Allemand a immigré en Amérique

Alman dilinde birçok uzun sözcük vardır.

Il y a beaucoup de mots longs dans la langue allemande.

Alman takımı kaybetti ve şimdi üzgünüm.

L'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.

Biraz meyve ve sebze alman gerekiyor.

Il faut acheter des fruits et des légumes.

İngiliz dili Alman dil grubuna aittir.

La langue anglaise appartient au groupe des langues germaniques.

Afrikalı Amerikalı, Asyalı Amerikalı, Fransız, Alman, Rus

un Afro-américain, un Asio-Américain, un Français, un Allemand, un Russe,

Bir Alman doğu bilimcisi bunu ilk duyduğunda

Lorsqu'un scientifique oriental allemand a entendu cela pour la première fois

O,İngilizceyi istikrarlı bir Alman aksanıyla konuşur.

Il parle anglais avec un fort accent allemand.

Alman çobanlar uyuşturucu maddeleri ortaya çıkarmada iyidir.

Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue.

Başım dertte Tom. Gelip beni alman lazım.

Tom, je suis dans le pétrin. Je veux que tu viennes me chercher.

O bir Alman futbol oyuncusuna âşık oldu.

Elle s'est entichée d'un joueur de foot allemand.

O bir Alman. Dolayısıyla yalan söylüyor olmalı.

C'est une Allemande. Donc elle ment !

Birçok Alman, müttefiklerin Fransa'daki Calais'ye saldıracağını sanıyordu.

La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.

Ulrike güzel bir Alman ve dişi ilk adıdır.

Ulrike est un beau prénom allemand féminin.

- Bugün Alman usulü ödeyelim.
- Bugün ayrı ayrı ödeyelim.

Payons séparément aujourd'hui.

Alman Devlet Kütüphanesi Avrupa'nın en büyük kütüphanelerinden biridir.

La Bibliothèque d'État Allemande est l'une des plus grandes bibliothèques d'Europe.

Bu popüler Alman şarkıcı sadece İngilizce şarkı söyler.

- Ce chanteur populaire allemand ne chante qu'en anglais.
- Cette chanteuse populaire allemande ne chante qu'en anglais.

Sen bu sözcük grubunu tırnak içine alman gerekir.

Vous devriez mettre cette phrase entre guillemets.

Köln Katedrali, Alman ülkelerinin en büyük gotik katedralidir.

La cathédrale de Cologne est la plus grande cathédrale gothique des pays germaniques.

Tom, Alman televizyonunun ikinci kanalında bir film izliyor.

Tom regarde un film sur la deuxième chaîne de télévision allemande.

2. Doktor: Tamam, 3,5'lik bir açı alman lazım.

M2 : Ok, il faut une marge de 3,5 cm.

Bu Alman çevirmenler çok verimsizler, Tatoeba üretimi Asya'ya kaydırmalı.

Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !

Sanırım senin bir çift yeni yürüyüş ayakkabıları alman gerekiyor.

Je pense que tu as besoin d'acheter une nouvelle paire de chaussures de marche.

Bence yağmur yağarsa diye bir şemsiye alman daha iyi olur.

Je pense que tu ferais mieux de prendre un parapluie, au cas où il pleuvrait.

Ben Berlin'de bir Alman aile ile yaşayarak bir hafta geçirdim.

J'ai passé une semaine à Berlin à vivre avec une famille allemande.

Ben Rusya'da Alman bir adamdım ve şimdi Almanya'da bir Rus'um.

J'étais un Allemand en Russie, et je suis désormais un Russe en Allemagne.

Bir dachshund uzun gövdesi ve kısa bacakları olan bir Alman köpeğidir.

Un teckel est un chien originaire d'Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.

Alman filozof ve ekonomist Karl Marx şunu söyledi: Din halkın afyonudur.

Karl Marx, un philosophe et économiste Allemand, disait: La religion est l'opium du peuple.

Bankacılık eğitimi almak için New York'a taşındı . Alman Bankası ve GB Morgan

bancaire. Cela lui a permis de travailler dans des pays européens prestigieux tels que la

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.

Ben benim Alman konuşmamı pratik etmeme yardım etmesi için özel öğretmen tuttum.

- J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
- J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

Alman çoban köpeğimi terbiye etmek diğer köpeğimi terbiye etmekten çok daha az zamanımı aldı.

Ça m'a pris beaucoup moins de temps pour domestiquer mon berger allemand que mon autre chien.

- Sanırım bunu almalısın.
- Bence bunu almalısın.
- Bunu alman gerektiğini düşünüyorum.
- Bana kalırsa bunu almalısın.

- Je pense que vous devriez l'obtenir.
- Je pense que tu devrais l'obtenir.

Avrupa Birliği Fransız-Alman düşmanlığı üzerinde yükselmek için bir arzunun bir sonucu olarak oluşturuldu.

L’Union européenne est née dans une volonté de dépasser l’antagonisme franco-allemand.

- Süt, yumurta, tereyağı ve benzeri şeyleri satın almalısınız.
- Süt, yumurta, tereyağı ve daha nicesini alman gerekiyor.

Il faut que tu achètes du lait, des œufs, du beurre et tout ça.