Translation of "Olmamın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Olmamın" in a sentence and their french translations:

Mimar olmamın temelinde,

la vraie origine de ma vocation d'architecte,

Burada olmamın nedeni budur.

- Ce n'est pas pour cela que je suis là.
- Ce n'est pas ma raison d'être ici.
- Ce n'est pas à cause de cela que je suis ici.

Burada olmamın nedeni odur.

C'est pour ça que je suis là.

Meşgul olmamın nedeni budur.

Voilà pourquoi je suis occupé.

Bekar olmamın nedeni bu.

C'est pourquoi je suis célibataire.

Burada olmamın nedeni bu.

C'est la raison pour laquelle je suis ici.

Burada olmamın nedeni o değil.

Ce n'est pas à cause de cela que je suis ici.

Bugün burada olmamın nedeni budur.

C'est pourquoi je suis ici aujourd'hui.

Burada olmamın başka sebebi bu.

C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici.

Burada olmamın tek sebebi bu.

C'est la seule raison pour laquelle je suis ici.

Çocukları severim. Öğretmen olmamın nedeni budur.

J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.

Bunu yapmak zorunda olmamın nedeni bu.

C'est pourquoi il me faut le faire.

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

- C'est pour ça que je suis là.
- C'est pourquoi je suis ici.
- C'est pourquoi je me trouve ici.
- C'est pourquoi je suis là.
- C'est la raison de ma présence.
- C'est la raison de ma présence, ici.