Examples of using "Sebebi" in a sentence and their italian translations:
è perché lo è.
Qualunque sia la ragione,
- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?
- Devo sapere il perché.
- Io devo sapere il perché.
Non mi interessa perché.
- Non hanno detto il perché.
- Non dissero il perché.
Perché?
E questo per una buona ragione:
Come mai?
Ecco perché ha iniziato a ruggire.
che vengono informalmente liquidate come "malattie femminili".
La ragione è molto semplice.
- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuto.
- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuta.
- Questa è la ragione per cui non sono venuto ieri.
- Questa è la ragione per cui non sono venuta ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuto ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuta ieri.
Quella è la ragione per la quale ha perso il lavoro.
Ci sono due ragioni per questo comportamento.
allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.
Credo sia accaduto
sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:
Questo perché si va a scuola al mattino,
- È la ragione per cui è in ritardo.
- È la ragione per cui lei è in ritardo.
- Ecco perché gli studenti ti amano.
- Ecco perché gli studenti vi amano.
- Ecco perché gli studenti l'amano.
- È la ragione per cui ho voluto parlarti.
- È la ragione per cui ho voluto parlarvi.
- È la ragione per cui ho voluto parlarle.
- È perché sei una ragazza.
- Quello è perché sei una ragazza.
- È perché tu sei una ragazza.
Qual è il vero motivo per cui sei qui?
Non è la ragione per cui Tom non ha vinto.
Per questo state ascoltando questo talk.
È questo il motivo per il quale l'azienda esiste.
Io vorrei sapere il motivo.
- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.
È la ragione per cui non viaggio così tanto.
- Non è la ragione per cui Tom l'ha fatto.
- Non è la ragione per cui Tom l'ha fatta.
sbocciare una nuova opportunità, un nuovo cambiamento.
succede perché l'autista è un "porta-turbante".
stanno lanciando una nuova iniziativa globale.
Ecco perché è così difficile
è che per noi era un modo per onorare i miei genitori.
- Cos'ha causato l'esplosione?
- Che cos'ha causato l'esplosione?
- Che ha causato l'esplosione?
È esattamente e letteralmente quello per cui siamo qui oggi.
e questo è il vero motivo dell'aumento dei rischi cardiovascolari.
Ed è per questo che è così importante.
Molta gente annega perché ha l'istinto di respirare.
Mary aveva ogni ragione per essere soddisfatta.
Questo accade perché, al suo interno, il sapone ha molecole bipolari.
- Avevano una buona ragione per essere felici a riguardo.
- Loro avevano una buona ragione per essere felici a riguardo.
probabilmente non perché Dio sia meno arrabbiato con noi
E per questo che non si fa niente?
È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.
Il matrimonio è la causa principale di tutti i divorzi.
Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.
Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che l'abuso di alcol è la terza causa di morte e disabilità nel mondo.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.