Translation of "Sebebi" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Sebebi" in a sentence and their italian translations:

sebebi öyle olması.

è perché lo è.

Sebebi her neyse

Qualunque sia la ragione,

Sebebi biliyor musunuz?

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

Sebebi bilmek zorundayım.

- Devo sapere il perché.
- Io devo sapere il perché.

Sebebi umurumda değil.

Non mi interessa perché.

Onlar sebebi söylemediler.

- Non hanno detto il perché.
- Non dissero il perché.

Peki, bunun sebebi nedir?

Perché?

Bunun da sebebi var;

E questo per una buona ragione:

Peki, bunun sebebi ne?

Come mai?

Hırlamaya başlamasının sebebi bu.

Ecco perché ha iniziato a ruggire.

Bir dizi hastalığın sebebi.

che vengono informalmente liquidate come "malattie femminili".

Bunun sebebi çok basit.

La ragione è molto semplice.

Dün gelmememin sebebi bu.

- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuto.
- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuta.
- Questa è la ragione per cui non sono venuto ieri.
- Questa è la ragione per cui non sono venuta ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuto ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuta ieri.

İşini kaybetmesinin sebebi bu.

Quella è la ragione per la quale ha perso il lavoro.

Yemek yememizin iki sebebi vardır:

Ci sono due ragioni per questo comportamento.

O zaman bencilliğimiz, refahımızın sebebi.

allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.

Öyle sanıyorum ki bunun sebebi

Credo sia accaduto

Sadece tek bir sebebi var:

sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

Bunun sebebi okulun sabah olması

Questo perché si va a scuola al mattino,

Onun geç kalmasının sebebi odur.

- È la ragione per cui è in ritardo.
- È la ragione per cui lei è in ritardo.

Öğrencilerin seni sevmesinin sebebi bu.

- Ecco perché gli studenti ti amano.
- Ecco perché gli studenti vi amano.
- Ecco perché gli studenti l'amano.

Seninle konuşmak istememin sebebi bu.

- È la ragione per cui ho voluto parlarti.
- È la ragione per cui ho voluto parlarvi.
- È la ragione per cui ho voluto parlarle.

Sebebi senin bir kız olmandır.

- È perché sei una ragazza.
- Quello è perché sei una ragazza.
- È perché tu sei una ragazza.

Burada olmanın gerçek sebebi nedir?

Qual è il vero motivo per cui sei qui?

Tom'un kazanamama sebebi bu değil.

Non è la ragione per cui Tom non ha vinto.

Bu konuşmayı dinlemenizin sebebi de bu.

Per questo state ascoltando questo talk.

Şirketlerin var olmasının sebebi de bu.

È questo il motivo per il quale l'azienda esiste.

- Sebebi bilmek istiyorum.
- Sebebini bilmek istiyorum.

Io vorrei sapere il motivo.

Olan her şeyin bir sebebi vardır.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

Çok fazla seyahat etmememin sebebi budur.

È la ragione per cui non viaggio così tanto.

Tom'un bunu yapma sebebi o değil.

- Non è la ragione per cui Tom l'ha fatto.
- Non è la ragione per cui Tom l'ha fatta.

Yeni bir değişimin sebebi olacağına inanmak zorundayım.

sbocciare una nuova opportunità, un nuovo cambiamento.

Bunun sebebi şoförün yabancı bir domuz olmasıymış.

succede perché l'autista è un "porta-turbante".

Yeni bir küresel hareket başlatmasının sebebi bu.

stanno lanciando una nuova iniziativa globale.

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

Ecco perché è così difficile

En önemli sebebi, ebeveynlerimin mirasını onore etmekti.

è che per noi era un modo per onorare i miei genitori.

- Patlamanın sebebi neydi?
- Patlamaya ne neden oldu?

- Cos'ha causato l'esplosione?
- Che cos'ha causato l'esplosione?
- Che ha causato l'esplosione?

Tam olarak niçin bugün burada olmamızın sebebi bu.

È esattamente e letteralmente quello per cui siamo qui oggi.

Ve artan kardiyovasküler riskin asıl sebebi de bu.

e questo è il vero motivo dell'aumento dei rischi cardiovascolari.

Bütün bu anlattıklarımın önemli olmasının sebebi de bu.

Ed è per questo che è così importante.

Çoğu insanın boğulmasının sebebi nefes refleksine karşı koyamamaktır.

Molta gente annega perché ha l'istinto di respirare.

Mary'nin tatmin olmak için her türlü sebebi vardı.

Mary aveva ogni ragione per essere soddisfatta.

Bunun sebebi sabunun içinde bulunan iki yönlü moleküllerdir.

Questo accade perché, al suo interno, il sapone ha molecole bipolari.

Onların mutlu olmak için iyi bir sebebi vardı.

- Avevano una buona ragione per essere felici a riguardo.
- Loro avevano una buona ragione per essere felici a riguardo.

Bunun sebebi Tanrı'nın bize daha az kızgın olması değil,

probabilmente non perché Dio sia meno arrabbiato con noi

Bu konuda hiçbir şey yapılmayışının sebebi bu olabilir mi?

E per questo che non si fa niente?

Tarihte orangutan kaynaklı hiç insan ölümü olmamasının sebebi bence bu.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

- Bütün boşanmalarının temel sebebi evliliktir.
- Bütün boşanmalarının temel nedeni evliliktir.

Il matrimonio è la causa principale di tutti i divorzi.

- Kızgındı. Sessiz kalmasının sebebi budur.
- O kızgındı. Sessiz kalmasının nedeni budur.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

Ama gerçek şu ki bunu yapmanızın sebebi, ölü bir adam olmaktan kaçınmak.

Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.

Dünya Sağlık Örgütü alkolün kötü kullanımının dünyada ölümün ve sakatlığın önde gelen üçüncü sebebi olduğunu söylüyor.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che l'abuso di alcol è la terza causa di morte e disabilità nel mondo.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.