Translation of "Kardeşin" in French

0.012 sec.

Examples of using "Kardeşin" in a sentence and their french translations:

- Erkek kardeşin yardım istiyor.
- Kardeşin yardım istiyor.

- Ton frère demande de l'aide.
- Votre frère appelle à l'aide.

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kardeşin var?

Combien as-tu de frères et sœurs ?

- Kardeşin nerede yaşıyor?
- Kız kardeşin nerede yaşıyor?

Où habite ta sœur ?

Erkek kardeşin nerede?

Où est ton frère ?

Kardeşin onlarla mı?

Ton frère est-il avec eux ?

Kız kardeşin uyuyor.

- Ta sœur dort.
- Votre sœur dort.
- Ta sœur est en train de dormir.
- Votre sœur est en train de dormir.

Kız kardeşin nasıl?

- Comment va ta sœur ?
- Comment va ta sœur ?

Diğer kardeşin nerede?

- Où est ton autre frère ?
- Où est votre autre frère ?

Kız kardeşin nerede?

- Où est ta sœur ?
- Où est votre sœur ?

Kız kardeşin aradı.

- Ta sœur a appelé.
- Votre sœur a appelé.

Erkek kardeşin hasta.

- Ton frère est malade.
- Votre frère est malade.

Ya kız kardeşin?

Et ta sœur ?

Kaç kardeşin var?

Combien de frères as-tu ?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane erkek kardeşin var?

- Combien de frères as-tu ?
- Combien de frères avez-vous ?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kız kardeşin var?

- Tu as combien de sœurs ?
- Combien as-tu de sœurs ?
- Combien avez-vous de sœurs ?

Hiç erkek kardeşin veya kız kardeşin var mı?

Avez-vous des frères et sœurs ?

Kaç kız kardeşin var? Kaç erkek kardeşin var?

- Combien de sœurs as-tu ? Combien de frères as-tu ?
- Combien as-tu de sœurs ? Combien as-tu de frères ?

- O senin kız kardeşin mi?
- O, kız kardeşin mi?

- Est-elle ta sœur ?
- Est-elle votre sœur ?

- Tom senin erkek kardeşin değil.
- Tom senin kardeşin değil.

- Tom n'est pas ton frère.
- Tom n'est pas votre frère.

- Kız kardeşin kaç yaşında?
- Küçük kız kardeşin kaç yaşında?

Quel âge a votre petite sœur ?

Kız kardeşin hangi sınıfta?

- Dans quelle année scolaire est ta sœur ?
- En quelle classe est ta sœur ?

Kız kardeşin bugün nasıl?

- Comment va ta sœur aujourd'hui ?
- Comment va votre sœur aujourd'hui ?

Erkek kardeşin çok kızgın.

Ton frère est très en colère.

Kardeşin evini neden satıyor?

Pourquoi ton frère a-t-il vendu sa maison ?

Ve senin kız kardeşin!

Et ta sœur !

Senin erkek kardeşin kim?

Qui est ton frère ?

O, senin kardeşin değildi.

- Il n'était pas ton frère.
- Il n'était pas votre frère.

Kız kardeşin evli mi?

Est-ce que ta sœur est mariée ?

Kız kardeşin burada mı?

- Ta sœur est-elle là ?
- Votre sœur est-elle là ?

Küçük kız kardeşin nasıl?

Comment va ta petite sœur ?

Erkek kardeşin kaç yaşında?

Quel âge a ton frère ?

Kız kardeşin nasıl biri?

Comment est ta sœur ?

Kız kardeşin ne kadar güzel!

- Que votre sœur est jolie !
- Comme ta sœur est jolie !
- Comme votre sœur est jolie !

Erkek kardeşin Paris'e gittiğini söyledi.

Ton frère m'a dit que tu étais allé à Paris.

Bir kız kardeşin olduğunu bilmiyordum.

J'ignorais que tu avais une sœur.

Bir erkek kardeşin olduğunu bilmiyordum.

Je ne savais pas que tu avais un frère.

- Kız kardeşin nasıl?
- Bacın nasıl?

Comment va ta sœur ?

Umarım erkek kardeşin daha iyidir.

- J'espère que votre frère est mieux.
- J'espère que votre frère se porte mieux.
- J'espère que votre frère se sent mieux.

Yeni bir erkek kardeşin olacak.

- Vous aurez un nouveau frère.
- Tu auras un nouveau frère.

Yeni bir kız kardeşin olacak.

- Vous aurez une nouvelle sœur.
- Tu auras une nouvelle sœur.

Kaç tane kız kardeşin var?

- Tu as combien de sœurs ?
- Combien as-tu de sœurs ?

Erkek kardeşin okulumuzun en iyisidir.

Ton frère est le meilleur de notre école.

Erkek kardeşin bugün okulda değildi.

- Ton frère n'était pas à l'école aujourd'hui.
- Votre frère n'était pas à l'école aujourd'hui.

Erkek kardeşin araba sürebilir mi?

Ton frère sait-il conduire une voiture ?

Kaç tane erkek kardeşin var?

Combien de frères as-tu ?

Kız kardeşin şimdi ne yapıyor?

Que fait ta sœur maintenant ?

Kız kardeşin için çok üzüldüm.

Je suis navré pour ta sœur.

Ben senin erkek kardeşin değilim.

- Je ne suis pas ton frère.
- Je ne suis pas votre frère.

Rushia, kız kardeşin var mı?

Rushia, as-tu une sœur ?

O, senin kız kardeşin değildi.

Elle n'était pas ta sœur.

O senin kız kardeşin mi?

Est-elle ta sœur ?

Hiç erkek kardeşin var mı?

As-tu des frères ?

Erkek kardeşin aynı sana benziyor.

- Ton frère te ressemble.
- Votre frère vous ressemble.

Kız kardeşin senden büyük mü?

Est-ce que ta sœur est plus âgée que toi ?

Erkek kardeşin evlendi değil mi?

Votre frère s'est marié, n'est-ce pas?

Hiç kız kardeşin var mı?

- Avez-vous des sœurs ?
- As-tu des sœurs ?

Panzehiri bulamazsan erkek kardeşin ölecek!

Si tu ne trouves pas l'antidote, ton frère va mourir !

- Erkek kardeşin nasıl araba süreceğini biliyor mu?
- Kardeşin nasıl araba sürüleceğini biliyor mu?

- Est-ce que ton frère sait conduire ?
- Ton frère sait-il conduire une voiture ?

Sen kız kardeşin kadar erken kalkmazsın.

Vous ne vous levez pas aussi tôt que votre sœur.

Diane de üvey kız kardeşin, George.

Diane est aussi ta demi-sœur, George.

O, üç kız kardeşin en güzelidir.

Elle est la plus belle des trois sœurs.

Yaptığım keki yemedin; kız kardeşin yedi.

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.

Kız kardeşin her zamanki gibi güzel.

- Votre sœur est belle comme toujours.
- Ta sœur est belle comme toujours.

Mary üç kız kardeşin en küçüğü.

Mary est la plus jeune des trois sœurs.

İkiz bir kız kardeşin var mı?

- As-tu une sœur jumelle ?
- Avez-vous une sœur jumelle ?

Bir ikiz erkek kardeşin var mı?

- Avez-vous un frère jumeau ?
- As-tu un frère jumeau ?

Kız kardeşin iyi yüzemiyor, değil mi?

- Ta sœur ne sait pas bien nager, n'est-ce pas ?
- Ta sœur ne sait pas bien nager, si ?

Kız kardeşin, TV'de sumo güreşi izlemeyi seviyor.

Ta sœur aime bien regarder la lutte sumo à la télé.

Kız kardeşin kadar erken kalkmıyorsun, değil mi?

Tu ne te lèves pas aussi tôt que ta sœur, n'est-ce pas ?

Başlangıçta, onun senin erkek kardeşin olduğunu sandım.

- Initialement, je pensais qu'il était votre frère.
- Initialement, je pensais qu'il était ton frère.

Erkek kardeşin nerede? Onu hemen görmem gerekiyor!

Où est ton frère ? Il faut que je le voie tout de suite !

Bunu sadece kız kardeşin olduğum için söylemiyorum.

Je ne dis pas ça seulement parce que je suis ta sœur.

Bir erkek kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

- Tu ne m'as jamais dit que tu avais un frère.
- Vous ne m'aviez jamais dit que vous aviez un frère.

Kaç tane erkek ve kız kardeşin var?

- Combien de frères et sœurs as-tu ?
- Combien de frères et sœurs avez-vous ?

Erkek kardeşin nasıl araba süreceğini biliyor mu?

- Est-ce que ton frère sait conduire ?
- Ton frère sait-il conduire une voiture ?

Kız kardeşin Tokyo'dan Londra'ya ne zaman hareket etti?

Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ?

Kız kardeşin sanki bir prenses kadar asil görünüyor.

- Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
- Votre sœur a l'air aussi noble que si elle était une princesse.

Onun senin erkek kardeşin olup olmadığını merak ediyorum.

Je me demande s'il est ton frère.

Mary senin kız kardeşin olmak için yeterince genç.

Marie est assez jeune pour être votre fille.

- Kız kardeşin var mı?
- Kız kardeşiniz var mı?

As-tu une plus jeune sœur ?