Translation of "Istemiyoruz" in French

0.004 sec.

Examples of using "Istemiyoruz" in a sentence and their french translations:

Ölmek istemiyoruz.

On ne veut pas mourir.

Hiçbirimiz onu istemiyoruz.

- Aucun d'entre nous ne le veut.
- Aucune d'entre nous ne le veut.

Biz bilmek istemiyoruz.

- Nous ne voulons pas savoir.
- On veut pas savoir.

Senin kaybetmeni istemiyoruz.

Nous ne voulons pas vous perdre.

Kimseyi incitmek istemiyoruz.

Nous ne voulons pas que quiconque soit blessé.

Hiçbirimiz evlenmek istemiyoruz.

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

Seni kaybetmek istemiyoruz.

Nous n'aimerions pas vous perdre.

Biz beklemek istemiyoruz.

Nous ne voulons pas attendre.

Artık onu istemiyoruz.

Nous n'en voulons plus.

Tom'un gitmesini istemiyoruz.

Nous ne voulons pas que Tom y aille.

Biz kaybetmek istemiyoruz.

Nous ne voulons pas perdre.

Bunu yapmak istemiyoruz.

Nous ne voulons pas faire ceci.

Size zarar vermek istemiyoruz.

- Nous ne vous voulons pas de mal.
- Nous ne te voulons pas de mal.

Sana baskı yapmak istemiyoruz.

Nous ne voulons pas vous mettre la pression.

Herhangi birinin öğrenmesini istemiyoruz.

Nous ne voulons pas que quiconque le découvre.

Biz riske girmek istemiyoruz.

Nous ne voulons prendre aucun risque.

Şimdi vakit ayırmak istemiyoruz.

- Nous ne voulons pas prendre le temps maintenant.
- Nous ne voulons pas en prendre le temps maintenant.

Kendine zarar vermeni istemiyoruz.

- Nous ne voulons pas que vous vous blessiez.
- Nous ne voulons pas que tu te blesses.

Kimsenin soru sormasını istemiyoruz.

Nous ne voulons pas que quiconque pose des questions.

Biz gerçekten para istemiyoruz.

Nous ne demandons pas vraiment d'argent.

Bir şey almak istemiyoruz.

Nous ne voulons pas prendre quoi que ce soit.

Onun mutsuz olmasını istemiyoruz.

Je ne veux pas qu'elle soit malheureuse.

Onu istemiyoruz, değil mi?

Nous ne voulons pas cela, n'est-ce pas ?

Onların rahatsız olmasını istemiyoruz.

Nous ne voulons pas qu'ils soient mal à l'aise.

- Geç kalmak istemeyiz.
- Gecikmek istemeyiz.
- Geç kalmak istemiyoruz.
- Gecikmek istemiyoruz.

Nous ne voulons pas être en retard.

Roma çağına geri dönmek istemiyoruz,

On ne veut pas revenir à l'époque romaine

Ben üzerinde kan almak istemiyoruz

ma tête, et alors la décapitation peut continuer.

Hiçbir şeyi aceleye getirmek istemiyoruz.

Nous ne voulons rien faire de précipité.

Tom'u hayal kırıklığına uğratmak istemiyoruz.

Nous ne voudrions pas décevoir Tom.

Acele edelim. Geç kalmak istemiyoruz.

- Dépêchons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Pressons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Activons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Otobüsün biz olmadan gitmesini istemiyoruz.

Nous ne voulons pas que le bus parte sans nous.

Çok fazla uzağa vermek istemiyoruz.

Nous ne voulons pas donner trop.

Üçten önce evden ayrılmak istemiyoruz.

Nous ne voulons pas partir de la maison avant trois heures.

Başka bir dünya savaşı istemiyoruz.

Nous ne voulons pas une autre guerre mondiale.

Herhangi bir soruna yol açmak istemiyoruz.

Nous ne voulons causer aucun ennui.

Muhtemelen bir daha onu yapmak istemiyoruz.

Nous ne voulons probablement recommencer cela.

Gerek yok . Burada size sadece rakamları söylemek istemiyoruz. BAE

sans parler de sa production annuelle, qui dépasse les deux milliards de barils. Ici,

Seni tam orada durdurayım. Biz onun hakkında duymak istemiyoruz.

- Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.
- Permettez-moi de vous arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.

Kapalı bir alanda diğer insanlarla uzun süreli temas olmasın istemiyoruz,

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

Cömert davet için teşekkür ederiz fakat misafirliğin tadını kaçırmak istemiyoruz.

Merci pour votre généreuse invitation mais nous ne voulons pas abuser de votre hospitalité.

Yanlış yapmak yok: Biz birliklerimizi Afganistan'da tutmak istemiyoruz. Biz orada askeri üs aramıyoruz.

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.