Translation of "Sensin" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Sensin" in a sentence and their russian translations:

Anlamayan sensin!

Это Вы не понимаете!

Düşman sensin.

- Ты враг.
- Вы враг.

Sıradaki sensin.

- Ты следующий.
- Вы следующий.
- Ты следующая.
- Вы следующая.
- Вы следующие.

Anlamayan sensin.

- Это ты не понимаешь.
- Это вы не понимаете.

Sorun sensin.

- Проблема в тебе.
- Проблема в вас.
- Проблема в Вас.

- Tamam, sensin.
- Sakin ol, patron sensin.

Не волнуйся, ты босс.

Suçlanacak olan sensin.

Это вы виноваты.

Aradığım kişi sensin.

Вас-то я и искал.

Gelme amacım sensin.

- Я пришёл за тобой.
- Я пришла за тобой.

Bütün istediğim sensin.

- Всё, что мне нужно - это ты.
- Всё, что я хочу, - это ты.

Aslında, uzman sensin.

Фактически ты эксперт.

Kafası karışan sensin.

Это вы запутались.

Bilgisayar uzmanı sensin.

Ты специалист по компьютерам.

Uzman sensin, Tom.

Ты эксперт, Том.

Beni öpen sensin.

- Это ты меня поцеловал.
- Это ты меня поцеловала.

Kavgayı çıkaran sensin.

Это ты начал драку.

Bunu başlatan sensin.

- Это ты первый начал.
- Это ты начала первая.
- Это с тебя всё началось.

Şanslı olan sensin.

- Ты везунчик.
- Вы везунчик.

Bütün düşündüğüm sensin.

Всё, о чём я думаю, – это ты.

Burada patron sensin.

- Вы здесь начальник.
- Ты здесь начальник.

Benim dünyam sensin!

Мой мир – это ты!

- Sen suçlanacaksın.
- Suçlusu sensin.

Ты сам виноват.

Kazadan sorumlu olan sensin.

Именно вы виновны в этом несчастном случае.

Bunu isteyen sadece sensin.

Ты один этого хочешь.

Tüm sahip olduğum sensin.

- Ты - всё, что у меня есть.
- Вы - всё, что у меня есть.

Hayır, ben değilim; sensin!

Нет, не я, а ты!

Bence onu kıran sensin.

Я думаю, что ты тот, кто сломал это.

Buraya gelme nedenim sensin.

Ты - причина, по которой я пришёл.

Burada uzman sensin, Tom.

Эксперт здесь ты, Том.

Bir sonraki sensin, Tom.

Ты следующий, Том.

Onu alan kişi sensin.

- Это ты его купил.
- Это ты её купил.
- Это Вы его купили.
- Это Вы её купили.

Her zaman seveceğim sensin.

- Тебя я всегда буду любить.
- Ты - та, кого я буду любить всегда.

Paraya tapan kişi sensin.

Ты тот, кто поклоняется деньгам.

- Sen mühendissin.
- Mühendis sensin.

- Ты инженер.
- Вы инженер.

Güvenebileceğim tek kişi sensin.

- Ты единственный, на кого я могу рассчитывать.
- Ты единственный человек, на которого я могу рассчитывать.
- Вы единственный, на кого я могу рассчитывать.
- Вы единственный человек, на которого я могу рассчитывать.

- Sen doktorsun.
- Doktor sensin.

- Ты врач.
- Вы врач.

Hayır, ben değilim! Sensin!

- Нет, это не я! Это ты!
- Нет, это не я! Это вы!

Söylediğim tek kişi sensin.

- Ты единственный, кому я сказал.
- Ты единственная, кому я сказал.
- Вы единственный, кому я сказал.
- Вы единственная, кому я сказал.

- Sen suçlanacaksın.
- Senin suçun.
- Suçlu sensin.
- Suçlusu sensin.
- Kabahat senin.

Ты сам виноват.

Eğer biri suçlanacaksa, bu sensin.

Если кто-то и виноват, то это ты.

Yeni şef sensin, değil mi?

Ты новый начальник, не так ли?

Onun sevdiği sensin, ben değil.

Она тебя любит, а не меня.

Onları koruyabilecek tek kişi sensin.

- Ты единственный, кто может их защитить.
- Вы единственный, кто может их защитить.
- Только Вы можете их защитить.

Tüm soruna sebep olan sensin.

Это из-за тебя все проблемы.

Buraya gelmek istediğini söyleyen sensin.

- Это ты сказал, что хочешь сюда прийти.
- Это Вы сказали, что хотите сюда прийти.
- Ты сам говорил, что хочешь сюда прийти.
- Вы сами говорили, что хотите сюда прийти.

Bu bilgisayarı almayı öneren sensin.

Это ты предложил купить этот компьютер.

Dünyayı kurtarabilecek tek kişi sensin.

- Ты единственный, кто может спасти мир.
- Ты единственная, кто может спасти мир.
- Вы единственный, кто может спасти мир.
- Вы единственная, кто может спасти мир.

Bunu yapmamı söyleyen bir sensin.

- Это ты мне сказал это сделать.
- Это вы мне сказали это сделать.
- Это ты велел мне это сделать.
- Это вы велели мне это сделать.

Bunun için suçlanacak olan sensin.

- Это ты в этом виноват.
- Это вы в этом виноваты.

Karar vermesi gereken kişi sensin.

- Это ты должен решать.
- Это вы должны решать.

Sahip oldukları tek şey sensin.

- Ты всё, что у них есть.
- Вы всё, что у них есть.

Onları davet eden kişi sensin.

- Это ты их пригласил.
- Это Вы их пригласили.

Burada tanıdığım tek adam sensin.

Ты единственный парень, которого я здесь знаю.

Onu bana söyleyen kişi sensin.

- Это ты мне сказал.
- Это Вы мне сказали.
- Это ты мне это сказал.
- Это Вы мне это сказали.

Bunu yapabilecek tek kişi sensin.

- Ты единственный, кто может это сделать.
- Вы единственный, кто может это сделать.

Kendinin en büyük düşmanı sensin.

Ты сам себе худший враг.

Bana teşekkür etmesi gereken sensin.

- Это тебе следует меня благодарить.
- Это вам следует меня благодарить.
- Это ты должен меня благодарить.
- Это вы должны меня благодарить.

Fark eden tek kişi sensin.

Ты единственный заметил.

Tom'u işe alan kişi sensin.

- Это ты нанял Тома.
- Это ты наняла Тома.
- Это вы наняли Тома.

Onu ikna edebilecek tek kişi sensin.

Ты единственный человек, который может его убедить.

Hayır, ben öyle değilim; sensin o!

Нет, не я, а ты!

Bu sorunu halledebilecek tek kişi sensin.

Ты — единственный, кто может решить эту проблему.

Gelmemi isteyen tek kişi sensin, Tom.

- Это ты хотел, чтобы я пришёл, Том.
- Ты сам хотел, чтобы я пришёл, Том.

Tom'u ikna edebilecek tek kişi sensin.

Ты единственный, кто может Тома убедить.

- Patron sensin.
- Sen öyle diyorsan öyledir.

Ты начальник.

Sanırım ona özür dilemesi gereken sensin.

- Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
- Я думаю, это Вы должны перед ней извиниться.

Burada uzun süre kalmamın nedeni sensin.

- Это из-за тебя я здесь так надолго остался.
- Это из-за вас я здесь так надолго остался.
- Это из-за тебя я здесь так долго пробыл.
- Это из-за вас я здесь так долго пробыл.

Sanırım Tom'a inanan tek kişi sensin.

- По-моему, ты единственный, кто верит Тому.
- По-моему, ты единственная, кто верит Тому.
- По-моему, Вы единственный, кто верит Тому.
- По-моему, Вы единственная, кто верит Тому.

Bununla sorunu olan tek kişi sensin.

Ты - единственный, у кого с этим проблема.

Şu anda ihtiyacım olan kişi sensin.

- Ты-то мне и нужен.
- Вы-то мне и нужны.

Onu davet eden tek kişi sensin.

- Это ты его пригласил.
- Это Вы его пригласили.

Bana yalan söyleme! Bunu yapan sensin.

Не ври мне! Это ты сделал.

Tom'un üstesinden gelebilecek tek kişi sensin.

Ты единственный, кто может победить Тома.

Fotoğraf makinesi olan tek kişi sensin.

- Ты единственный, у кого есть фотоаппарат.
- Ты единственная, у кого есть фотоаппарат.
- Вы единственный, у кого есть фотоаппарат.
- Вы единственная, у кого есть фотоаппарат.
- Фотоаппарат есть только у тебя.
- Фотоаппарат есть только у Вас.

- Başarısızlığın suçlusu sensin.
- Hata için sen suçlanacaksın.

- В неудаче виноват ты.
- В неудаче виноваты вы.

Bunu yapabilecek birisi varsa, o da sensin.

Если кто и может это сделать, то это ты.

Sanırım yardıma ihtiyacı olan tek kişi sensin.

Думаю, что ты единственный, кому нужна помощь.

Bu iş için en iyi aday sensin.

Ты — лучший кандидат на эту работу.

Tom'la konuşmak isteyen kişi sensin, ben değil.

- Это ты хотел поговорить с Томом, а не я.
- Это Вы хотели поговорить с Томом, а не я.

Sensiz yaşayamam. Benim için tek kadın sensin.

Я не могу жить без тебя. Ты - единственная женщина для меня.

- Sen bir mühendissin.
- Sen mühendissin.
- Mühendis sensin.

- Ты инженер.
- Вы инженер.

Ah, kadın, dünyadaki en iyi büyücü sensin!

О, женщина, ты лучшая в мире волшебница!

Bu tür durumda güvenebileceğim tek kişi sensin.

Ты единственный человек, на которого я могу положиться в такой ситуации.

Ben deli değilim. Deli olan kişi sensin.

Я не спятил. Спятивший тут ты.

Bugün benimle evlenmek isteyen ikinci adam sensin.

Ты сегодня второй, кто хочет жениться на мне.

Anahtarı olan tek kişi sensin, değil mi?

- Ключ только у тебя, да?
- Ключ только у Вас, да?

- Patron sensin biliyorum.
- Patronun sen olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что ты начальник.
- Я знаю, что Вы начальник.

Tom'u bunu yapmaya ikna edebilen tek kişi sensin.

- Ты единственный, кто может уговорить Тома это сделать.
- Ты единственная, кто может уговорить Тома это сделать.
- Вы единственный, кто может уговорить Тома это сделать.
- Вы единственная, кто может уговорить Тома это сделать.

- Yetkili sizsiniz sanmıştım.
- Sorumlu sensin sanıyordum.
- İdare sende sanıyordum.

- Я думал, что ты главный.
- Я думал, что ты ответственный.

- Sen endişeli olması gereken kişisin.
- Endişeli olması gereken sensin.

- Это ты должен беспокоиться.
- Это вы должны беспокоиться.
- Это тебе надо беспокоиться.
- Это вам надо беспокоиться.

Çin yemeği yememizi öneren sensin, bu yüzden şikâyet etme.

Это ты предложил, чтобы мы поели китайскую еду, так что не жалуйся.

Akşam 10.00'dan sonra beni arayan tek kişi sensin.

Ты единственный, кто вообще звонит мне после десяти вечера.

- O işe girersen kral sensin.
- O işe girersen paşalar gibi yaşarsın.

Если ты получишь эту работу, весь мир будет у твоих ног.

- Kimse yemiyor Tom. Senin olduğunu biliyoruz.
- Kimseyi kandırdığın yok Tom. Sensin, biliyoruz.

Ты никого не обманешь, Том. Мы знаем, что это ты.

Çiftçi kızgın bir sesle "Ah, seni küçük hırsız!" dedi. "Öyleyse tavuklarımı çalan kişi sensin!"

«Ах ты воришка!» — сердито воскликнул Крестьянин. «Значит, это ты крадёшь у меня цыплят!»