Translation of "Gelemedi" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gelemedi" in a sentence and their french translations:

Gelemedi çünkü meşguldü.

Elle n'a pas pu venir parce qu'elle était occupée.

- O hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

- Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.
- Il ne put venir car il était malade.

- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

- Elle ne put venir parce qu'il était malade.
- Elle n'a pas pu venir parce qu'il était malade.

- O, hasta olduğundan dolayı gelemedi.
- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.

- O, hasta olduğundan dolayı gelemedi.
- O hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

- Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.
- Il ne put venir car il était malade.

O, hastalığından dolayı gelemedi.

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.

Bir hastalık yüzünden gelemedi.

Elle n'a pas pu venir pour cause de maladie.

O, hastalığı nedeniyle gelemedi.

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.

O gelemedi çünkü hastaydı.

Elle ne put venir car elle était malade.

Kötü hava yüzünden, o gelemedi.

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.

Yazık olmuş Tom da gelemedi.

C'est dommage que Tom ne puisse venir, lui aussi.

Meşgul olduğu için hiç gelemedi.

Elle n'a pas pu venir parce qu'elle était occupée.

O gerçekten meşgul olduğu için, gelemedi.

Elle ne pouvait venir, comme elle est très occupée.

- Kocasının ölümünü hazmedemedi.
- Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
- Kocasının ölümünü atlatamadı.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Tom Noel için bizi görmeye gelemedi, bu yüzden biz onu görmeye gittik.

Tom ne pouvait pas venir nous voir pour Noël, alors nous sommes allés le voir.