Translation of "Dolayı" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Dolayı" in a sentence and their hungarian translations:

Sıcaktan dolayı uyuyamadım.

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

Gürültüden dolayı uyuyamadım.

Nem tudtam aludni a zaj miatt.

Tom'dan dolayı geldim.

Tomi miatt jöttem.

Rahatsızlıktan dolayı pişmanız.

Sajnáljuk a kellemetlenségeket.

- O, hastalıktan dolayı mevcut değil.
- O, hastalıktan dolayı yoktur.

Betegség miatt hiányzik.

Yağmurdan dolayı geç kaldım.

Az eső miatt késtem el.

O hastalığından dolayı yoktu.

Betegség miatt hiányzott.

Fırtınadan dolayı geç vardılar.

A vihar miatt késve érkeztek.

O, gripten dolayı izinlidir.

Influenza miatt hiányzik.

Fırtınadan dolayı geç kaldık.

Késtünk a vihar miatt.

Trafikten dolayı geç kaldım.

A közlekedés miatt késtem.

Başarısından dolayı onu kutladım.

Gratuláltam a sikeréhez.

O, hastalığından dolayı gelemedi.

- Betegség miatt nem tudott jönni.
- Betegsége miatt nem tudott eljönni.

Olanlardan dolayı Tom gitti.

Tom elment amiatt, ami történt.

Tom ısıdan dolayı çöktü.

Tom elájult a hőség miatt.

Yaptıklarımdan dolayı pişmanlığım yok.

Nem bánom, amit tettem.

Bundan dolayı burada değilim.

Nem amiatt vagyok itt.

Anlaşılabilir nedenlerden dolayı reddedildiler.

Érthető okokból, elutasították őket.

Burada olmalarından dolayı çok mutluyuz.

az USA rasszista igazságtalanságáról,

Bundan dolayı, bir plan yaptım.

Ezért kieszeltem egy tervet.

Bundan dolayı diğer insanların da

Másoknak is lehetőséget kellett adnom,

Ve üstümdeki baskıdan dolayı hastalanıyordum.

Lassan megbetegített a stressz.

O, hasta olduğundan dolayı gelmedi.

- Betegség miatt hiányzik.
- Azért hiányzik, mert beteg.

Bazı nedenlerden dolayı işini bıraktı.

Valamiért otthagyta az állását.

Gürültüden dolayı bir şey duyamıyorum.

Semmit nem hallok a zaj miatt.

Dürüst olduğundan dolayı Tom'u severim.

Szeretem Tomot, mert becsületes.

Uzun yürüyüşünden dolayı o yorgundu.

A hosszú sétától elfáradt.

Kardan dolayı hiçbir şey göremedim.

A hó miatt nem láttam semmit.

Bu bir nedenden dolayı oldu.

- Ez okkal történt.
- Ennek oka volt.

Burada olabileceğini düşündüğümden dolayı geldim.

Eljöttem, mert gondoltam, hogy itt lehetsz.

Okullar bugün kardan dolayı kapalı.

Az iskolák zárva vannak ma a havazás miatt.

Onun hepsi bundan dolayı başladı.

Emiatt kezdődött minden.

Yağmurdan dolayı pikniğimizi içeride yedik.

Az eső miatt bent kellett piknikeznünk.

O, kardan dolayı geç kaldı.

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

Birbirimizi tanımaktan dolayı gerçekten mutluyum.

Nagyon örülök, hogy megismertük egymást.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

Ugyanezért írok én is.

Ancak 13 yıldır, görüş kaybından dolayı

de tizenhárom éve alig látja,

Tom'un hastalığından dolayı hiç iştahı yoktu.

Tomnak nem volt étvágya a betegsége miatt.

Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.

A busz egy órát késett a baleset miatt.

Tünel geçen gün depremden dolayı çöktü.

Az alagút beomlott a másnapi földrengés következtében.

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

- Elnézést a késésért.
- Bocsásd meg, hogy elkéstem.

Tom kar fırtınasından dolayı Boston'da sıkıştı.

Tom Bostonban ragadt a hóvihar miatt.

O, başarısının şanstan dolayı olduğunu düşünüyor.

Úgy gondolja, hogy a sikere a szerencsének köszönhető.

Çeşitli nedenlerden dolayı bu oldukça şaşırtıcı.

Ez több okból is egészen meglepő.

- Gürültüden dolayı uyuyamıyoruz.
- Gürültü yüzünden uyuyamayız.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

O, hasta olduğundan dolayı bize katılamadı.

Nem tudott csatlakozni hozzánk, mert beteg.

Yapmış olduğundan dolayı ona teşekkür ettim.

Megköszöntem neki azt, amit csinált.

- Tom yüzünden buradayım.
- Tom'dan dolayı buradayım.

- Tomi miatt jöttem.
- Tom miatt vagyok itt.

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.

A vonat egy baleset miatt késett.

Porno izlemeyi, iki temel nedenden dolayı bıraktım.

Alapvetően két ok miatt hagytam fel a pornónézéssel.

Trans kimliğinden dolayı 21 eyalette işten çıkarılamazsın

21 államban nem rúghatják ki az embert azért, mert transznemű,

Toprak bozunması pek çok sebepten dolayı kötüdür,

A talaj romlása számos okból hátrányos,

Acil bir işten dolayı randevumu iptal ettim.

Egy sürgős üzleti ügy miatt töröltem a találkozómat.

Dünya suyu olmasından dolayı diğer gezegenlerden farklıdır.

A Föld abban különbözik a többi bolygótól, hogy víz van rajta.

Şiddetli kardan dolayı tren iki saat gecikmişti.

A vonat két órát késett a sok hó miatt.

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Kötü hava şartlarından dolayı oyun iptal edildi.

A rossz idő végett törölték a meccset.

Onlar meslektaşını terfi etmesinden dolayı tebrik ettiler

Gratuláltak kollégájuknak az előléptetéshez.

Tom sevgilisi Mary'in yokluğundan dolayı acı çekiyor.

Tomi most szenved kedvesének, Márinak a hiányától.

Ama doğuştan daha üstün oldukları düşüncesinden dolayı değil.

de nem egy olyan eszme alapján, miszerint ők veleszületett módon felsőbbrendűek.

Çözdüğü bir keşmekeşten veya yaptığı bir konuşmadan dolayı

Amikor egy politikai vagy üzleti vezetőt azért ünnepelünk,

- O grip yüzünden yatakta.
- O gripten dolayı yatakta.

Influenzával fekszik ágyban.

- Sana söylediğime pişmanım.
- Sana söylediğim şeyden dolayı pişmanım.

Már bánom, hogy szóltam.

İşim için ona ihtiyacım olduğumdan dolayı Fransızca öğreniyorum.

Franciául tanulok, mert szükségem van rá a munkámhoz.

Onun iyiliğinden ve güzelliğinden dolayı herkes onu seviyordu.

Jósága és szépsége miatt mindenki szerette.

Evet, işte bu sebeplerden dolayı bazı renkler bizleri etkiliyor,

Tehát ez a magyarázat arra, hogyan és miért hatnak ránk bizonyos színek,

Cüretkâr bir vaadinden dolayı: Tanrı senin mutlu olmanı ister.

és amely merészen azt ígéri, hogy Isten a boldogulásunkat akarja.

Yiyecek yokluğundan dolayı şehrin her yerinde şiddet patlak verdi.

Élelmiszerhiány miatt az egész városban kitört az erőszak.

Tom kırık bir bacağından dolayı geçen sezon basketbol oynayamadı.

Tom nem volt képes kosarazni a múlt szezonban, mert eltört a lába.

- Kimse bunun sonucu bilmiyor.
- Kimse bundan dolayı ne olacağını bilmiyor.

Senki sem tudja, mi lesz ebből.

Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.

Minden háztartásban elment az áram ma reggel a vihar miatt a mi utcánkban.

- Şiddetli yağmurdan dolayı trenler durdu.
- Şiddetli yağmur sonucunda trenler durdu.

A sűrű eső miatt megállították a vonatokat.

Onun bazı hataları var fakat onlardan dolayı onu daha çok seviyorum.

Sok hibája van, de én annál inkább szeretem őt.

Her iki taraf yenilgiyi kabul etmediğinden dolayı, o uzun bir savaştı.

Hosszú háború volt, mert egyik fél sem adta fel.

- O, hasta olduğundan dolayı gelemedi.
- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

Nem tudott jönni, mert beteg volt.

Web sayfamız zamanlanmış bakımdan dolayı çevrimdışıdır. GMT 2.30'da yeniden çevrimiçi olmayı bekliyoruz.

A weblapunk ütemezett karbantartás végett nem elérhető. Reméljük, hogy greenwichi idő szerint 2.30-kor ismét elérhetővé válik.

- Sıcaktan dolayı pencerelerden birini açık bırakıp da uyudum.
- Sıcak yüzünden cam açık yattım.

A hőség miatt nyitott ablaknál aludtam.

- John'un ölümünden dolayı şoka girdim.
- John'un ölümü beni çok sarstı.
- John'un ölümüyle dehşete düştüm.

- Megrázott John halála.
- Sokkolt engem John halála.
- Megrendített engem John halála.

Tatoeba şu anda kullanılamıyor. Bu sorundan dolayı özür dileriz. Daha fazla bilgi için blogumuza ve Twitterımıza bakabilirsiniz.

A Tatoeba jelenleg nem elérhető. Elnézést kérünk a kellemetlenségért. Látogassa meg a blogunkat vagy Twitter oldalunkat bővebb információkért.

- Bu sabah erken saatlerden beri yemek yemediğimden dolayı oldukça açım.
- Sabahın erken saatlerinden beri yemek yemediğim için ben oldukça açım.

Elég éhes vagyok, mert kora reggel óta nem ettem.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

Elnézést a késésért.