Translation of "Dolayı" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Dolayı" in a sentence and their dutch translations:

Tavsiyenizden dolayı, başarabildim.

Dankzij uw raad ben ik geslaagd.

Sıcaktan dolayı uyuyamadım.

Door de warmte kon ik niet slapen.

- O, hastalıktan dolayı mevcut değil.
- O, hastalıktan dolayı yoktur.

Ze is afwezig wegens ziekte.

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.

Men heeft de bestuurder de schuld van het ongeluk gegeven.

O, duygulanmaktan dolayı ağladı.

Ze huilde van ontroering.

Yenilgisinden dolayı beni suçladı.

Hij beschuldigde mij van zijn nederlaag.

O hastalığından dolayı yoktu.

Hij was afwezig wegens ziekte.

Bunu meraktan dolayı yaptım.

Ik deed het uit nieuwsgierigheid.

O hastalığından dolayı gelemedi.

Vanwege haar ziekte kon ze niet komen.

O, ateşten dolayı yatakta.

Ze ligt in bed met koorts.

Gürültüden dolayı kendimi duyuramadım.

Ik kon me niet verstaanbaar maken door het lawaai.

Basurdan dolayı iyi oturamadı.

Hij kon niet goed zitten vanwege de aambeien.

Tom benden dolayı burada.

Tom is hier vanwege mij.

Tom yaralarından dolayı öldü.

Tom bezweek aan zijn verwondingen.

Ve üstümdeki baskıdan dolayı hastalanıyordum.

En ik werd ziek van de druk.

Büyükbaba yaşlandığından dolayı emekli oldu.

- Opa is met pensioen gegaan omdat hij oud aan het worden is.
- Grootvader is met pensioen gegaan omdat hij oud wordt.

- Kişisel nedenlerden dolayı.
- Kişisel nedenlerle.

Om persoonlijke redenen.

O, hasta olduğundan dolayı gelmedi.

Ze is er niet omdat ze ziek is.

O, yağmurdan dolayı sığınak aradı.

Hij zocht beschutting tegen de regen.

Zor işten dolayı çok yorgunum.

Ik ben erg moe van het harde werk.

Gürültüden dolayı bir şey duyamıyorum.

Ik hoor niks door het lawaai.

Ben yüzmekten dolayı çok yorgunum.

Ik ben erg moe van het zwemmen.

O kötü havadan dolayı bayıldı.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

- Sıcaktan uyuyamıyordu.
- Sıcaktan dolayı uyuyamadı.

Hij kon vanwege de hitte niet slapen.

Dürüst olduğundan dolayı Tom'u severim.

Ik mag Tom, omdat hij eerlijk is.

Eşim zatürreden dolayı acı çekiyor.

Mijn vrouw lijdt aan een longontsteking.

Bu bir nedenden dolayı oldu.

- Dit is voor een reden gebeurd.
- Dit is niet zomaar gebeurd.

Yağmurdan dolayı pikniğimizi içeride yedik.

Door de regen moesten we onze picknick binnen eten.

Fırtınadan dolayı, kararlaştırılan zamanda varamadık.

Door de storm zijn we niet op de voorziene tijd kunnen aankomen.

Yağmur dan dolayı evde kaldım.

- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

Ik schrijf om diezelfde redenen.

Güneşten dolayı oluşan gölgeyi görüyor musunuz?

Zie je de schaduw van de zon hier?

Hasta olduğundan dolayı o okula gelmedi.

Ze was niet aanwezig school omdat ze ziek was.

Gürültüden dolayı kendimi duyurmayı zor buldum.

Ik vond het moeilijk me in dat lawaai verstaanbaar te maken.

Sen hiçbir şey yapmamaktan dolayı bıkkınsın.

- Je bent moe van het nietsdoen.
- Je bent moe van het niksen.

Bir kişiyi giydiği giysiden dolayı yargılama.

Beoordeel niemand naargelang zijn kledij.

- Gürültüden dolayı uyuyamıyoruz.
- Gürültü yüzünden uyuyamayız.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

Bir bomba tehdidinden dolayı okul kapandı.

De school was gesloten wegens een bommelding.

Hava koşullarından dolayı maç iptal edildi.

De wedstrijd is wegens het slechte weer geannuleerd.

Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.

Wij moesten thuisblijven vanwege de storm.

Annem seninle arkadaş olduğumdan dolayı kızgın.

Mijn moeder is boos dat ik met jou bevriend ben.

Porno izlemeyi, iki temel nedenden dolayı bıraktım.

Ik ben gestopt met naar porno kijken om twee redenen.

Toprak bozunması pek çok sebepten dolayı kötüdür,

Bodemaantasting is slecht om vele redenen.

Fırtınadan dolayı, evde kalmaktan başka seçeneğimiz yoktu.

Door de storm hadden wij geen andere keus dan thuis te blijven.

Oldukça farklı bir nedenden dolayı ona yazdım.

Ik schreef hem voor iets totaal anders.

Benim için tüm yaptıklarından dolayı sana minnettarım.

Ik waardeer alles wat je voor me hebt gedaan.

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Annem kötü bir soğuk algınlığından dolayı hasta.

Mijn moeder heeft een zware verkoudheid.

Çözdüğü bir keşmekeşten veya yaptığı bir konuşmadan dolayı

Wanneer we een politiek of zakelijk leider eren

Hava yağmurlu olduğundan dolayı, beyzbol oyunu iptal edilmişti.

Aangezien het regenachtig was, werd de honkbalwedstrijd afgelast.

Lehçesinden dolayı, Tom her zaman John'la alay eder.

Tom spot altijd met John om zijn dialect.

Bölgedeki savaştan dolayı petrol arzı geçici olarak kesildi.

Vanwege de gevechten in de regio werd de olietoevoer tijdelijk onderbroken.

Bu sorun, zaman darlığından dolayı burada müzakere edilemez.

Dit probleem kan wegens tijdgebrek hier niet worden besproken.

- O, dehşetten dolayı çığlık attı.
- O, dehşetle haykırdı.

Ze krijste van ontzetting.

- Hastalıktan dolayı partiye gidemedim.
- Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.

Wegens ziekte kon ik niet op het feest zijn.

Bazı nedenlerden dolayı mikrofon şu ana kadar çalışmıyordu.

Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

Sami sadece Müslüman olmasından dolayı ırkçılığa maruz kaldı.

Sami heeft racisme meegemaakt alleen maar door een moslim te zijn.

Sami Leyla'ya Müslüman olmaktan dolayı nasıl hissettiğini sordu.

Sami vroeg Layla hoe ze zich voelde om een moslim te zijn.

Cüretkâr bir vaadinden dolayı: Tanrı senin mutlu olmanı ister.

zo genoemd vanwege de gewaagde belofte dat God wil dat je voorspoed hebt.

- O kız güzelliğinden dolayı kibirli.
- Kız güzelliği nedeniyle kibirli.

Dat meisje is arrogant vanwege haar schoonheid.

Geçirdiğiniz bir astım krizinden dolayı hiç entübe edildiniz mi?

- Bent u ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?
- Ben je ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?

Suriye'deki Birleşik Devletler elçisi güvenlik nedenlerinden dolayı ülkeyi terk etti.

De ambassadeur van de Verenigde Staten in Syrië heeft het land verlaten uit veiligheidsoverwegingen.

Sabah kahvaltısı için bir şey yemediğimden dolayı şimdi çok açım.

Omdat ik niet ontbeten heb, heb ik nu heel erg honger.

Yarın onu göreceğimden dolayı, eğer istiyorsan ona bir mesaj verebilirim.

Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.

Yardımından dolayı ona teşekkür etmek için ona bir içki ısmarladım.

Als dank voor zijn hulp heb ik hem een drankje betaald.

- Penceresinin dışındaki gürültüden dolayı o uyuyamadı.
- Pencereden gelen ses yüzünden uyuyamadı.

Hij kon niet slapen vanwege het lawaai buiten zijn raam.

Göstermiş olduğunuz belirtilerden dolayı tıbbi açıdan geçici olarak izolasyon altında olmanız gerekiyor.

- Door uw symptomen, moet u tijdelijk medisch geïsoleerd worden.
- Door je symptomen, moet je tijdelijk medisch geïsoleerd worden.

- O, hasta olduğundan dolayı gelemedi.
- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.

- Kendimi nedense geceleri daha iyi hissediyorum.
- Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

- O, hasta olduğundan dolayı gelemedi.
- O hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.

- Benim için tüm yaptıklarından dolayı sana minnettarım.
- Benim için yaptığın her şeyi takdir ediyorum.

- Ik waardeer alles wat je voor me hebt gedaan.
- Ik waardeer alles wat je voor me gedaan hebt.
- Ik waardeer alles wat u voor me gedaan hebt.

- O, hastalıktan dolayı okula katılamadı.
- O, hasta olduğu için okula gidemiyor.
- O, hastalığı yüzünden okula gidemiyor.

Ze kan de lessen niet bijwonen vanwege ziekte.

Mary eskisi oldukça yırtık pırtık olduğundan dolayı ütü masası için yeni bir örtü alması gerektiğini düşündü.

Mary dacht bij zichzelf dat ze een nieuwe bedekking voor haar strijkplank moest kopen, aangezien de oude behoorlijk voddig begon te worden.

Tatoeba şu anda kullanılamıyor. Bu sorundan dolayı özür dileriz. Daha fazla bilgi için blogumuza ve Twitterımıza bakabilirsiniz.

- Tatoeba is op het ogenblik niet bereikbaar. Het spijt ons voor het ongemak. Je kunt onze blog of Twitter raadplegen voor meer informatie.
- Tatoeba is momenteel niet bereikbaar. Excuses voor het ongemak. Je kan ons blog of Twitter bekijken voor meer informatie.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Verontschuldig mij dat ik zo laat ben.
- Het spijt mij dat ik te laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.