Translation of "Günde" in French

0.008 sec.

Examples of using "Günde" in a sentence and their french translations:

- Biz aynı günde doğduk.
- Aynı günde doğduk.

Nous sommes nés le même jour.

13 günde tamamlıyor

Se termine en 13 jours

- Roma bir günde kurulmamıştır.
- Roma bir günde yapılmadı.

Rome ne s'est pas faite en un jour.

- Dişlerimi günde iki kez fırçalarım.
- Günde iki kez dişlerimi fırçalarım.
- Günde iki defa dişlerimi fırçalarım.

Je me brosse les dents deux fois par jour.

Sen bir günde yaşlanmadın.

Tu n'a pas pris une ride.

Günde 100 avro kazanırım.

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

Günde beş mil koşarım.

Je cours huit kilomètres par jour.

Ona bir günde alışacaksın.

- Tu t'y habitueras un jour.
- Vous vous y habituerez un jour.

Kitabı dört günde bitireceğim.

Je finirai le livre en quatre jours.

Günde 100 avro kazanıyorum.

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

Kar bir günde eridi.

La neige a fondu en un jour.

Günde otuz şınav yaparım.

Je fais trente pompes par jour.

- Ben günde bir kez banyo yaparım.
- Günde bir kez banyo yaparım.

- Je me baigne une fois par jour.
- Je prends un bain une fois par jour.

Bir günde köprü inşa edemezsiniz.

On ne peut pas construire un pont en un jour.

Kırkıncı günde bir araya gelerek

Rassemblez-vous le quarantième jour

Bir günde altı dersimiz var.

Nous avons six leçons par jour.

Yumi onu bir günde bitiremez.

Yumi ne peut pas le finir en un jour.

Günde bir saat tenis oynarım.

- Je fais du tennis une heure par jour.
- Je fais une heure de tennis par jour.

Günde üç kez ilacı al.

- Prenez le médicament trois fois par jour.
- Prends le médicament trois fois par jour.

Pasifik Okyanusu'nu otuz günde geçti.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

O, günde sekiz saat çalışır.

Il travaille huit heures par jour.

Tokyo'ya günde kaç uçuşunuz var?

Combien proposez-vous de vols pour Tokyo par jour ?

Günde iki saat antrenman yapıyorum.

Je m'entraîne deux heures par jour.

İstediğin herhangi bir günde gel.

Venez le jour qui vous convient.

O, günde 20 dolar kazanır.

Il gagne vingt dollars par jour.

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

Dieu créa le monde en six jours.

Köpeğimi günde iki kez beslerim.

Je nourris mon chien deux fois par jour.

Günde ortalama altı saat uyurum.

Je dors six heures par jour en moyenne.

Bir günde 500 dolar harcadım.

J'ai dépensé 500 dollars en une journée.

On günde on kaza oldu.

Il y a eu dix accidents en dix jours.

Günde kaç saat TV izlersin?

- Combien d'heures par jour regardes-tu la télé ?
- Combien d'heures par jour regardez-vous la télévision ?

Tom günde kaç saat yüzer?

Combien d'heures par jour Tom nage-t-il ?

İki günde bir yürüyüşe giderim.

Je fais une promenade un jour sur deux.

Posta, günde bir kez dağıtılır.

Le courrier est distribué une fois par jour.

Bir günde yirmi mil yürüdü.

Elle a parcouru vingt milles à pied par jour.

Günde kaç fincan kahve içersin?

Combien de tasses de café buvez-vous par jour ?

Paris bir günde inşa edilmedi.

Paris ne s'est pas fait en un jour.

Günde kaç kez köpeğini beslersin?

- Combien de fois par jour nourris-tu ton chien ?
- Combien de fois par jour nourrissez-vous votre chien ?

Bir günde bütün kitabı okudum.

J'ai lu tout le livre en une journée.

Köpeğimi günde kaç kez beslemeliyim?

Combien de fois par jour devrais-je nourrir mon chien ?

Köpeğimi günde bir kez beslerim.

Je nourris mon chien une fois par jour.

Köpeğimi günde iki kez beslerdim.

J'avais l'habitude de nourrir mon chien deux fois par jour.

O, günde 30 dolar kazanıyor.

Elle gagne 30 dollars par jour.

Onu bir günde yapabilir misin?

Pouvez-vous le faire en une journée ?

O unutulmaz günde ne oldu?

- Que se passa-t-il en ce jour mémorable ?
- Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ?

Günde kaç kez yemek yersin?

- Combien de fois par jour mangez-vous ?
- Combien de fois par jour manges-tu ?

Bir günde yeterince saat yok.

Il n'y a pas assez d'heures dans la journée.

Günde bir kere duş alırım.

Je me douche une fois par jour.

Günde üç kez yemek yeriz.

Nous mangeons trois fois par jour.

Günde kaç paket sigara içiyorsunuz?

- Combien de paquets de cigarettes fumez-vous par jour ?
- Combien de paquets de cigarettes fumes-tu par jour ?

Bankalar güneşli günde sana şemsiye vermeye çalışırlar ama yağmurlu günde sırtlarını dönerler.

Les banques essayeront de vous prêter un parapluie un jour ensoleillé, mais vous tourneront le dos un jour pluvieux.

- Bu fabrika günde 500 otomobil üretir.
- Bu fabrika günde 500 otomobil üretiyor.

Cette usine produit 500 voitures par jour.

Ama iyi şeyler bir günde olmaz.

et les bonnes ne se construisent pas en un jour.

Bu günde 40 milyon dolar demek.

Ce sont 40 millions de dollars par jour.

Sadece günde 8 saat çalışmak istiyorlardı

ils voulaient juste travailler 8 heures par jour

Günde 150 milyon km ilerleyerek üstelik

150 millions de km par jour de plus

Bir günde üç kez yemek yeriz.

- Nous prenons trois repas par jour.
- Nous mangeons trois fois par jour.

Onun bunu bir günde yapması imkansız

Il lui est impossible de faire ça en une journée.

Japonlar günde üç kez yemek yerler.

Les Japonais prennent trois repas par jour.

Saatim günde beş saniye ileri gider.

Ma montre avance de cinq secondes par jour.

Postacı yaklaşık üç günde bir gelir.

Le facteur passe par ici tous les trois jours.

O, günde birkaç kez dua eder.

Il prie plusieurs fois par jour.

Babam günde bir paket sigara içer.

Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.

Tom günde iki paket sigara içerdi.

Tom fumait deux paquets de cigarettes par jour.

Onlar günde iki defa dişlerini fırçalarlar.

- Ils se brossent les dents deux fois par jour.
- Elles se brossent les dents deux fois par jour.

Son üç günde hiçbir şey yemedim.

Je n'ai rien mangé depuis trois jours.

Günde iki kez bu ilacı al.

Prenez ce médicament deux fois par jour.

Bulutsuz bir günde Fuji dağını görebilirsiniz.

Par beau temps, on peut voir le Mt Fuji.

Yemeklerden sonra günde dört kez alın.

Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas.

Onlar bir günde 8 saat çalışmalılar.

Ils doivent travailler 8 heures par jour.

Onu iki günde bir ziyaret ederim.

Je lui rends visite tous les deux jours.

Tom ve ben aynı günde doğduk.

Tom et moi sommes nés le même jour.

Ben bütün maaşımı bir günde harcadım.

J'ai dépensé tout mon salaire en une journée.

Bir günde 24 saatten fazla uyuyamazsın.

Tu ne peux pas dormir plus de 24 heures par jour.

Saatim günde on dakika geri kalıyor.

Ma montre perd dix minutes par jour.

Tom bir günde on kilometre koşar.

Tom court dix kilomètres par jour.

Ben günde üç kez yemek yerim.

Je mange trois fois par jour.

Tom günde altı kupa kahve içer.

Tom boit six tasses de café par jour.

Tom günde üç fincan kahve içer.

Tom boit trois tasses de café par jour.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Normalement, nous avons trois repas par jour.

Biz köpeğimizi günde üç kez besleriz.

Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour.

Günde ortalama iki saat İngilizce çalışıyorum.

J'apprends l'anglais en moyenne deux heures par jour.

İki günde bir o onu aradı.

- Elle l'appela un jour sur deux.
- Elle l'a appelé tous les deux jours.

Bir günde kaç saati ofisinde geçirirsin?

- Combien d'heures quotidiennes passez-vous dans votre bureau ?
- Combien d'heures quotidiennes passes-tu dans ton bureau ?

O, mutfakta günde kaç saat geçirir?

- Combien d'heures passe-t-elle par jour dans la cuisine ?
- Combien d'heures passe-t-elle par jour à la cuisine ?
- Combien d'heures passe-t-elle quotidiennement à la cuisine ?

Bu işi bir günde bitirmek zor.

Il est difficile de terminer ce travail en une journée.

Yıllarca günde iki kez pirinç yedi.

- Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
- Il mangea du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.

Günde iki kez onu görmeye gideriz.

Nous allons la voir deux fois par jour.

Tom günde iki kez köpeğini besler.

Tom donne à manger à son chien deux fois par jour.

İlk günde derse geç kalmak istemiyorum.

Je ne veux pas être en retard en cours le premier jour.

Babam bu ağacı doğduğum günde dikti.

- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis né.
- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis née.

- Bir günde en az sekiz saat uyumalıyız.
- Günde en az sekiz saat uyumak zorundayız.

Nous devons dormir au moins huit heures par jour.

- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi salık veriyorlar.
- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi tavsiye ediyorlar.

Les médecins conseillent trois repas par jour.