Translation of "Yapılmadı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yapılmadı" in a sentence and their french translations:

Tuğladan yapılmadı.

L'œuvre n'est pas faite de briques.

Tahtadan yapılmadı.

Ce n'était pas fait de bois.

Bunların hiçbiri yapılmadı.

Rien de tout cela n'a été fait.

Hiçbir otopsi yapılmadı.

Aucune autopsie n'a été effectuée.

Bu daha önce yapılmadı.

Ça n'a pas été fait auparavant.

Daha önce hiç yapılmadı.

Cela n'avait jamais été fait auparavant.

Şüpheliye yönelik hiçbir suçlama yapılmadı.

Aucune plainte n'a été déposée contre le suspect.

O daha önce hiç yapılmadı.

Ça n'a jamais été fait auparavant.

Yangın alarmının bakımı hiç yapılmadı.

L'alarme anti-fumée n'a jamais eu de maintenance.

Tom'a bunun için ödeme yapılmadı.

Tom n'a pas été payé pour cela.

Tom'a yaptığı iş için ödeme yapılmadı.

Tom n'a pas été payé pour le travail qu'il a fait.

Bu sana kasten yapılmadı. Ne yapmak istiyorsun ?"

Ce n'est probablement pas fait pour toi. Que veux-tu faire ? »

Bu şapka herhangi bir finansal kâr için yapılmadı.

Ce bonnet n'a pas été créé pour un bénéfice financier.

- Roma bir günde kurulmamıştır.
- Roma bir günde yapılmadı.

Rome ne s'est pas faite en un jour.