Translation of "Evine" in French

0.008 sec.

Examples of using "Evine" in a sentence and their french translations:

Arkadaşımın evine gidiyorum.

Je me rends chez mon ami.

Neden evine dönmüyorsun?

- Pourquoi ne retournez-vous pas dans vos quartiers ?
- Pourquoi ne retournes-tu pas dans tes quartiers ?

- Beni evine davet etti.
- O, beni evine davet etti.

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

Neyse Jason'ın evine geldik,

Nous sommes arrivés chez Jason,

Evine bir hırsız girdi.

Un cambrioleur s’est introduit dans sa maison.

Dağ evine doğru gittik.

Nous nous dirigions vers notre maison de montagne.

Yeni evine yerleştin mi?

T'es-tu déjà installé dans ta nouvelle maison ?

Evine saat kaçta vardın?

- À quelle heure es-tu arrivé chez toi ?
- À quelle heure êtes-vous arrivée chez vous ?

Geçerken onun evine uğrayalım.

Passons chez lui.

Amcamın evine hiç gitmedim.

Je n'ai jamais été chez mon oncle.

Herhangi birinin evine benzemiyor.

Ça n'a pas l'air d'être la demeure de quiconque.

Ben onun evine uğradım.

- Je me suis arrêté chez elle.
- Je me suis arrêtée chez elle.

Ben Judy'nin evine uğradım.

J'ai appelé chez Judy.

Dedemin evine hiç gitmedim.

Je n'ai jamais été dans la maison de mon grand-père.

Beni evine davet etti.

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

Tom, Mary'nin evine gitti.

Tom est allé chez Mary.

Yarın senin evine gidebilirim.

- Je peux aller chez toi demain.
- Je peux aller chez vous demain.

Senin evine gittiğimizi düşündüm.

Je pensais que nous allions chez toi.

Tom, Mary'nin evine gider.

Tom va chez Marie.

Yarın Tom'un evine gideceğim.

J'irai chez Tom demain.

Evine gitmek isterken tecavüze uğruyor

Elle est violée lorsqu'elle veut rentrer chez elle

Keşke evine giderken bana uğrayabilsen.

Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin.

Tom yürüyerek Kate'in evine gitti.

Tom a accompagné Kate chez elle.

Köpek, onun evine yaklaşmamı engelledi.

Le chien m'empêchait d'approcher sa maison.

Dün gece evine zorla girildi.

Sa maison a été cambriolée la nuit dernière.

Evine göndermesi için ona yalvardı.

Elle le pria de l'envoyer chez elle.

Onun evine gitmek uzun sürmez.

Arriver chez lui ne prend pas beaucoup de temps.

O, beni evine davet etti.

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

Senin evine yakın yaşamak istiyorum.

- J'aimerais vivre près de ta maison.
- J'aimerais vivre près de chez vous.

O, hastalığından dolayı evine hapsedildi.

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.

Sanırım hepimiz Tom'un evine gitmeliyiz.

Je pense que nous devrions tous aller chez Tom.

Polis hızla şüphelinin evine gitti.

Les policiers coururent au domicile du suspect.

Birinin evine göz kulak oluyorum.

Je garde la maison.

Evine gittim fakat evde değildi.

Je suis allé chez elle, mais elle n'était pas là.

Tom evine bir oda ekledi.

Tom a ajouté une pièce à sa maison.

Tom Mary'nin evine gitmedi mi?

Tom n’est-il pas allé chez Marie ?

Tom Mary'nin evine girmesini istemiyordu.

Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui.

Tom hiç Mary'nin evine gitmedi.

Tom n'est jamais allé chez Marie.

Mike Jane'in evine döndüğünde o uyuyordu.

Quand Mike s'est rendu à la maison de Jane, elle dormait.

Buradan evine yürümek ne kadar sürer?

Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ?

Komşunun evine hırsız girdiğini duydun mu?

- As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?
- Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?

Bir Japon evine girerken ayakkabılarını çıkarmalısın.

On doit retirer ses chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.

On yıldır evine ilk defa dönüyor.

- Il revint chez lui pour la première fois en dix ans.
- Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.

Yılda iki kez babamın evine giderim.

Je vais chez mon père deux fois par an.

Mary onun evine yürümemi istiyor mu?

Mary veut-elle que je la raccompagne chez elle ?

Tom'un evine nasıl gidileceğini sana söyleyeceğim.

Je vais te dire comment arriver chez Tom.

Başka herkes gece için evine gitti.

Tout les autres sont rentrés chez eux pour la nuit.

Onun evine vardığımda o zaten götürülmüştü.

Quand je suis arrivé chez lui, on l'avait déjà emmené.

Biz birinin evine göz kulak oluyoruz.

Nous gardons la maison.

Yarın onun evine gidip onu alacağım.

Demain, j'irai le chercher chez lui.

Tom Mary'nin evine giden yolu biliyor.

Tom connaît le chemin pour la maison de Marie.

Onun evine vardığında, o uyuyor olacak.

Il sera endormi lorsque tu arriveras chez lui.

Senin okulun evine çok uzak mı?

Ton école est-elle loin de ta maison ?

Bir hırsızın, komşumun evine girdiğini duydun mu?

- As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
- Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

Onun evine ulaşmak için çeşitli yollar vardır.

Il y a différents chemins pour se rendre chez elle.

Tokyo'ya gittiğimde her zaman onun evine uğrarım.

Je la dépose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo.

- Niçin eve gitmiyorsun?
- Eve gitsene.
- Evine gitsene.

Pourquoi tu ne vas pas à la maison ?

Ne zaman onun evine gitsem, o dışarıda.

Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.

Gece geç vakitte evine dönerken, saldırıya uğradı.

Il a été agressé alors qu'il rentrait chez lui tard dans la nuit.

O, her yaz Fransa'da ailesinin evine gider.

Elle va tous les étés dans sa famille en France.

O onun kendi evine gelmesini rica etti.

Elle lui demanda de venir chez elle.

Onu bulur bulmaz, onu senin evine getireceğim.

Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.

Tom'un evine kadar arabada Noel şarkıları söyledik.

Nous avons chanté des chants de Noël dans la voiture jusqu'à la maison de Tom.

Tom bu gece onun evine gelmemi istedi.

Tom me demande de venir chez lui ce soir.

O uyurken birisi Tom'un evine zorla girdi.

Quelqu'un s'est introduit dans la maison de Tom pendant qu'il dormait.

Harry Potter'ı kaç yayın evine götürdüğünü biliyor musunuz?

Savez-vous à combien d'éditeurs elle a soumis son manuscrit ?

Saat üçte onun evine gittim ama o dışardaydı.

Je me suis rendu chez lui à 3 heures mais il était sorti.

Neden gece yarısı senin evine gitmem gerektiğini anlamıyorum.

Je ne comprends pas pourquoi il faut que j'aille chez toi à minuit.

Gece yarısı niçin senin evine gitmek zorundayım anlamıyorum.

Je ne vois pas pourquoi je dois aller chez toi à minuit.

Lütfen işe giderken bu paketi Jones'ların evine bırak.

Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait.

Onun evine ne zaman gitsem o, evde değildi.

À chaque fois que j'allais chez lui, il n'était pas là.

Buradan senin evine yürüyerek gitmek ne kadar sürer?

Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?

Biz onun evine gidiyoruz. Birlikte gelmek ister misin?

- Nous nous rendons à sa maison. Voulez-vous vous joindre ?
- Nous nous rendons à sa maison. Veux-tu te joindre ?

O onun evine gelmesini rica etti fakat o reddetti.

- Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa.
- Elle lui a demandé de venir chez elle, mais il a refusé.

Tom öğle yemeği için her gün Mary'nin evine uğradı.

Tom allait chez Maria tous les jours pour déjeuner.

Genellikle bir Japon evine girmeden önce ziyaretçilerin ayakkabılarını çıkarmaları istenir.

On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.

Ve 2,2 km ötede yaşayan babam ve üvey annemin evine gider

Je faisais 2,2 kilomètres pour aller à la maison de mon père et ma belle-mère

Güney Kore ne yaptı? Güney Kore tüm vatandaşlarını evine çağırdı ilk önce.

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.