Translation of "Dikkate" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dikkate" in a sentence and their french translations:

Programı dikkate almalıydık.

Nous aurions dû prendre en compte les horaires.

Kamuoyunu dikkate alın.

Tenez compte de l'opinion publique.

O dikkate değer.

C'est remarquable.

Onu dikkate alacağım.

J'y réfléchirai.

Onu dikkate alacağız.

Nous prendrons cela en compte.

Hislerinizi dikkate alacağız.

Nous prendrons vos sentiments en considération.

Hiç dikkate alma.

N'en tiens pas compte.

Ayrıca geleceği dikkate aldığınızda,

mais que quand on pense sur le long terme,

Tüm seçeneklerinizi dikkate almayı

et de ne pas envisager tous les choix,

Onun yaşını dikkate almalısın.

Tu dois prendre en compte son âge.

Yaşlandığını dikkate almamız gerekir.

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.

Onlar beni dikkate almıyorlar.

Ils ne me prêtent pas attention.

Ben onu dikkate almadım.

- Je n'ai pas envisagé cela.
- Je n'avais pas envisagé cela.

O ihtimali dikkate almıyorum.

Je n'écarte pas cette possibilité.

Onun tavsiyesi dikkate alınmadı.

Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

O, benim tavsiyemi dikkate almadı.

Il n'a pas fait attention à mon conseil.

Euler'in kişiliği gerçekten dikkate değer.

L'identité d'Euler est vraiment remarquable.

İş için dikkate alınmak istiyorum.

J'apprécierais que ma candidature pour le poste soit prise en considération.

Bu, dikkate alınacak bir seçenektir.

C'est une possibilité à envisager.

Onlar beni hiç dikkate almıyorlar.

- Ils ne me prêtent jamais aucune attention.
- Elles ne me prêtent jamais aucune attention.

- Onu dikkate aldım.
- Onu düşündüm.

- Je l'ai pris en considération.
- Je l'ai envisagé.

dikkate alındığında bizi biz yapan şey.

et traite notamment de ce qui fait ce que nous sommes.

İngilizcede dikkate değer bir ilerleme kaydetti.

Il a fait des progrès considérables en anglais.

O, dikkate değer sonuçlar elde etti.

Elle a obtenu des résultats remarquables.

Onun dikkate değer bir hafızası vardır.

Il a une mémoire remarquable.

dikkate değer, daha önemli bir şey var.

il y a quelque chose de plus sérieux qui mérite notre attention.

Onlar yaşlı insanların özel ihtiyaçlarını dikkate alamadılar.

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.

Bu saatten sonra dikkate alınmaya başlanıyor bu adam

Commençant à considérer après cette heure, cet homme

O, çok meşgul olduğum gerçeğini asla dikkate almaz.

Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.

Bu çok önemli bir mesele olarak dikkate alınır.

Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

Size sunduğum şu bakış açısını en azından dikkate alırsınız,

vous penserez à mon point de vue

Her şeyi dikkate alacak olursak, sonuç umduğumdan daha iyi.

Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.

Kimya bilimi son zamanlarda dikkate değer bir gelişim gösterdi.

La chimie a fait des progrès considérables ces dernières années.

Altta yatan pek çok karmaşık ve değişken etkeni dikkate almaz

ne considère pas des facteurs variables et complexes.

Jena Muharebesi'nde Ney, emirlerini dikkate almadı ve Prusya hatlarında doğruca saldırıya uğradı

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,