Translation of "Almalısın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Almalısın" in a sentence and their french translations:

Sanırım vitaminler almalısın.

- Je pense que tu devrais prendre des vitamines.
- Je pense que vous devriez prendre des vitamines.

Hatalarından ders almalısın.

- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.

Bir telesekreter almalısın.

Vous devriez acheter un répondeur.

Şan dersleri almalısın.

Tu devrais prendre des cours de chant.

- Sanırım bunu almalısın.
- Bence bunu almalısın.
- Bunu alman gerektiğini düşünüyorum.
- Bana kalırsa bunu almalısın.

- Je pense que vous devriez l'obtenir.
- Je pense que tu devrais l'obtenir.

Onun yaşını dikkate almalısın.

Tu dois prendre en compte son âge.

Ona yeni oyuncaklar almalısın.

- Tu devrais lui acheter de nouveaux jouets.
- Vous devriez lui acheter de nouveaux jouets.

Belki bir silah almalısın.

- Peut-être devrais-tu acheter une arme.
- Peut-être devriez-vous acheter une arme.

Soğuk bir duş almalısın.

Tu as besoin d'une bonne douche froide.

Boğayı boynuzlarıyla satın almalısın.

Tu dois prendre le taureau par les cornes.

Önümüzdeki pazartesiye kadar mektubu almalısın.

- Vous devriez recevoir la lettre d'ici lundi prochain.
- Tu devrais recevoir la lettre d'ici lundi prochain.

Onları hafta sonuna kadar almalısın.

Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.

Kendine yeni bir bıçak almalısın.

- Tu devrais t'acheter un nouveau couteau.
- Vous devriez vous acheter un nouveau couteau.

Bunu kendin için satın almalısın.

Tu devrais te l'acheter.

Gerçekten yeni bir araba almalısın.

- Vous devriez vraiment acheter une nouvelle voiture.
- Tu devrais vraiment acheter une nouvelle voiture.

Onun yerine ona hediye kartı almalısın.

Vous feriez mieux de lui acheter une carte-cadeau.

Sev veya sevme, bu ilacı almalısın.

Vous devez prendre ce médicament, que vous le vouliez ou non.

Anne ve babanın tavsiyesini ciddiye almalısın.

Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.

Bu sabah yanına bir şemsiye almalısın.

- Tu devrais prendre un parapluie avec toi ce matin.
- Vous devriez prendre un parapluie avec vous ce matin.

Onu tamir edemezsin. Yeni bir tane almalısın.

Tu ne peux pas le réparer. Tu devrais en acheter un nouveau.

Başkalarının hayatını tatsız yapmadan hayatından zevk almalısın.

Vous devriez profiter de votre vie sans rendre celle des autres désagréable.

Onun çok genç olduğu gerçeğini göz önüne almalısın.

Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.