Translation of "Dahaki" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dahaki" in a sentence and their french translations:

"Bir dahaki sefere" dedi.

"La prochaine fois", a-t-il dit.

Bir dahaki sefere unutmayın.

- Garde-le en tête pour la prochaine fois !
- Gardez-le en tête pour la prochaine fois !

Bir dahaki sefer olmayacak.

Il n'y aura pas de prochaine fois.

Belki bir dahaki sefere!

Peut-être la prochaine fois !

Bir dahaki sefere kendim yaparım.

La prochaine fois, je ferai cela moi-même.

Bir dahaki sefere aynı şansın olmayacak.

Tu n'auras pas la même chance une seconde fois.

Bir dahaki sefere çok erken gelme.

- Ne venez pas aussi tôt, la prochaine fois !
- Ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois !

Veda etmiyorum "bir dahaki sefere" diyorum.

Je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».

Bir dahaki sefere aynı hatayı yapmayacağım.

Je ne commettrai pas la même erreur la prochaine fois.

Bir dahaki sefere bunun bedelini ödersin!

La prochaine fois, tu payeras pour ça !

Bir dahaki sefere bu kadar şanslı olmayacaksın.

- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceuse.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceux.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuses.
- La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuse.

Ya bir dahaki sefer mükemmel bir yere gittiğinizde

Et si la prochaine fois que vous étiez dans un lieu extraordinaire,

Hayır, oraya ulaşamıyorum. Belki bir dahaki sefer ulaşabilirim.

Non, je ne peux pas. La prochaine fois.

Bir dahaki derse kadar bu şiiri ezberlememiz gerekiyor.

Nous devons mémoriser ce poème pour le prochain cours.

Bir dahaki sefere on altıncı yaş günümü kutlayacağım.

La prochaine fois, je célébrerai mon seizième anniversaire.

O bir dahaki sefere geldiğinde ona bundan bahsedeceğim.

- Je le lui dirai quand il vient la prochaine fois.
- Je lui en parlerai la prochaine fois qu'il vient.

Bir dahaki sefere daha erken gelmenizi rica ederiz.

- Venez plus tôt la prochaine fois, s'il vous plaît.
- Viens plus tôt la prochaine fois, s'il te plaît.
- Merci de venir plus tôt la prochaine fois.

Bu bir dahaki sefere daha iyi olmak zorunda.

Ça ne peut être que mieux la fois prochaine.

Ya da neden bir dahaki döngüye kadar orada kalmıyor?

Et pourquoi ne reste-t-il pas là jusqu'au cycle suivant, hein ?

Endişelenmeyin, bir dahaki sefere yapacağız. İyi bir ders aldık.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

San Fransisko'yu bir dahaki ziyaretimde o otelde kalmak istiyorum.

La prochaine fois que je visite San Francisco, je voudrais séjourner dans cet hôtel.

Oraya bir dahaki sefere yürüyerek ya da bisikletle gideceğim.

- J'irai à pied ou en vélo, la prochaine fois.
- Je m'y rendrai à pied ou en vélo, la prochaine fois.

Bir dahaki sefere daha küçük bir pizza sipariş edelim.

Commandons une plus petite pizza la prochaine fois.

Bir dahaki sefere bundan çok daha iyisini yapabilmemiz gerekir.

Nous devrions être capables de faire beaucoup mieux que ça la prochaine fois.

Faturayı ödemek zorunda kaldım! Bir dahaki sefere, onlar beni davet etmek zorunda kalacaklar.

J'ai dû payer la note ! La prochaine fois, je me fais inviter.

- Bir daha Tokyo'ya geldiğinde umarım görüşürüz.
- Umarım bir dahaki kez Tokyo'da olduğunda seni görürüm.

J'espère vous voir la prochaine fois que vous serez à Tokyo.

- Bir dahaki sefer daha erken gelmenizin bir sakıncası var mı?
- Gelecek sefer daha erken gelir misin?

- Est-ce que cela te dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?
- Est-ce que cela vous dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?