Translation of "Gelme" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Gelme" in a sentence and their spanish translations:

Gelme.

- No vengas.
- No venga usted.

Odama gelme.

- No entres en mi cuarto.
- No entren a mi cuarto.

Buraya gelme.

No vengas aquí.

Geri gelme.

No vuelvas.

Buraya tekrar gelme!

¡No vuelvas más aquí!

Bir daha gelme.

No vuelvas aquí.

Lütfen içeri gelme.

No entrar.

Buraya geri gelme.

No vuelvas por aquí.

Hiç geri gelme.

No vuelvas nunca.

Bana sızlanmaya gelme.

No me vengas quejándote.

- Muziplik yapmak için okula gelme.
- Takılmak için okula gelme.
- Sadece eğlence için okula gelme.

No vengas al colegio a hacer el tonto.

- Mutfağa gelme.
- Mutfağa gelmeyin.

No entres en la cocina.

Bilgi olmadan geri gelme.

No vuelvas sin información.

Buraya gelme nedenim bu.

Esa es la razón por la cual vine aquí.

İşe çok geç gelme.

¡No llegues demasiado tarde al trabajo!

Geç gelme, tamam mı?

No vengas tarde, ¿de acuerdo?

Eve fazla geç gelme.

- No vuelvas muy tarde a casa.
- No regreséis a casa muy tarde.
- No vengas muy tarde a casa.

Defol buradan ve geri gelme.

Desaparece y no regreses.

Buraya gelme nedenimi biliyor musun?

¿Sabes por qué vine aquí?

En önemli soruyu görmezden gelme.

No ignores la pregunta más importante.

- Anlamazdan gelme, Tom.
- Aptalı oynama, Tom.

No hagas el tonto, Tom.

Daha yakına gelme, bana aptallığını bulaştırırsın.

No te me acerques, tú me contagiarás la estupidez.

Evimden çık ve asla geri gelme.

¡Sal de mi casa y no vuelvas nunca!

Seni ısırdığında bana şikayet etmeye gelme.

No me vengas con quejas cuando te muerda.

Tom'un bugün buraya gelme nedenini biliyor musun?

¿Sabes por qué Tom vino aquí hoy?

- Fazla üstüme gelme.
- Fazla yüklenme bana.
- Üstüme varma.

Dame un respiro.

Onun gelme ihtimaline karşı hazır olsan iyi olur.

Sería mejor preparar en caso de que él venga.

Tom'un Mary'nin gelme sonrasına kadar burada olması gerekmiyordu.

Se suponía que Tom no estaría aquí hasta que llegase Mary.

Bence Tom'un buraya vaktinde gelme ihtimali hala var.

Pienso que todavía es probable que Tom llegue a tiempo.

Biz düzenli olarak bir araya gelme alışkanlığını edindik.

Hicimos un hábito de juntarnos regularmente.

Doğrudan eve gelme yerine uzun bir yol yürüdüm ve postanenin yanında durdum.

En lugar de ir directamente a casa, tomé el camino largo y paré en la oficina de correos.

- Bir daha asla okula geç kalma.
- Bir daha asla okula geç gelme.

- No vuelvas a llegar atrasado al colegio nuevamente.
- Nunca más te atrases para ir a la escuela.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.