Translation of "Dışarıya" in French

0.013 sec.

Examples of using "Dışarıya" in a sentence and their french translations:

Dışarıya gidemezsin.

Tu ne peux pas aller là-dehors.

Dışarıya koştum.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

Dışarıya çıktık.

- Nous sommes sortis.
- Nous sommes sorties.

Çöpü dışarıya götür.

- Sortez les ordures.
- Sortez les déchets.
- Sortez les détritus.
- Sors les ordures.
- Sors les détritus.
- Sors les déchets.

Dışarıya bakmak istiyorum.

J'aimerais jeter un œil dehors.

Çöpü dışarıya çıkar.

- Sors les ordures.
- Sors les ordures !
- Sortez les ordures !

Herkes dışarıya koştu.

Tout le monde a couru dehors.

Onlar dışarıya çıkamaz.

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

Pencereden dışarıya baktım.

J’ai regardé dehors, par la fenêtre.

Dışarıya çıkmaktan vazgeçerek,

qu'en sortant du domaine social en ce moment,

Pencereden dışarıya bak.

- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

Benimle dışarıya gel.

Viens avec moi dehors.

Silahını dışarıya at.

Jette ton arme !

Herkes dışarıya çıkıyor.

Tout le monde sort.

Çöpü dışarıya koy.

Sors les poubelles !

O, dışarıya belli etmedi.

Elle se débrouilla pour préserver les apparences.

Masayı dışarıya çıkar lütfen.

Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.

Köpekleri kim dışarıya bıraktı?

Qui a laissé sortir les chiens ?

O dışarıya çıplak koştu.

- Il courut dehors, nu.
- Il a couru nu dehors.

O, pencereden dışarıya baktı.

Elle a regardé par la fenêtre.

Tom binadan dışarıya koştu.

- Tom se précipita hors de l'immeuble.
- Tom se précipita hors du bâtiment.

Çöp kutularını dışarıya koyun.

Sors les poubelles !

Çok dışarıya çıkar mısın?

Est-ce que tu sors souvent ?

Bitirir bitirmez dışarıya çıkıyorum.

Dès que je termine, je sors.

- Yağmurda dışarıya şemsiyesiz çıkmaman gerektiğini bilmeliydin.
- Yağmurda dışarıya şemsiyesiz çıkılmayacağını bilmeliydin.

Tu aurais dû le savoir qu'il ne fallait pas aller sous la pluie sans parapluie.

Evin sarsılmasını hissederek dışarıya koştum.

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

Fırtınaya rağmen o dışarıya çıktı.

Il sortit en dépit de la tempête.

O yarı çıplak dışarıya koştu.

- Elle courut dehors, à moitié nue.
- Elle a couru dehors, à moitié nue.

Şimdi meşgulüm ve dışarıya çıkamam.

Je n'ai pas le temps maintenant pour sortir.

Yardım almak için dışarıya çıktım.

Je suis sorti pour chercher de l'aide.

Dışarıya çıkalım ve bahçede oturalım.

- Allons dehors nous asseoir dans le jardin.
- Sortons nous asseoir dans le jardin.

Bu öğleden sonra dışarıya çıkacağım.

Je vais sortir cet après-midi.

Tom yolcu penceresinden dışarıya baktı.

Tom regarda par la fenêtre du passager.

Elbiselerini kurumaları için dışarıya as.

Suspends tes vêtements dehors, afin qu'ils sèchent.

Dışarıya çıkınca soğuktan tir tir titredim.

Je tremblais de froid quand je suis sorti.

Onu yataktan dışarıya sürüklemek zorunda kaldım.

- J'ai dû le tirer du lit.
- C'est moi qui ai dû le tirer du lit.

Tom hızlıca giyindi sonra dışarıya koştu.

Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors.

Dışarıya çıkamam çünkü çok ödevim var.

Je ne peux pas sortir parce que j'ai des devoirs.

Oynamak için dışarıya gidiyorum. Geliyor musun?

Je vais dehors pour jouer. Viens-tu avec moi ?

Evde kalmaktansa dışarıya çıkmayı tercih ederdim.

Je préférerais sortir que rester à la maison.

Biraz temiz hava için dışarıya çıkalım.

Allons prendre l'air dehors.

O onunla dışarıya çıkacak kadar aptaldı.

- Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.
- Elle a été assez stupide pour sortir avec lui.

Gitmek ve dışarıya bakmak için kalktım.

Je me levai pour aller regarder dehors.

Tom'a karanlıktan sonra dışarıya gitmemesi gerektiğini söyledim.

J'ai dit à Tom qu'il ne devrait pas sortir lorsqu"il fait noir.

Pencereden dışarıya bakarken gelen bir araba gördüm.

En regardant par la fenêtre, j'ai vu une voiture venir.

Dışarıya gitme yerine ev ödevimi yapmak zorundayım.

Je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs.

O, dışarıya çıkarken büyük bir deprem vardı.

Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.

Biz oyunu yine oynarız o dışarıya yine çıkarız

on rejoue le jeu, on sort de nouveau

Yoksa dışarıya mı dalmış? aynı sınıf ortamı gibi

ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

Bir gün yataktan bir uyanıyoruz dışarıya bir bakıyoruz

un jour on se réveille du lit on regarde dehors

Tüm ışıkların kapatıldığından emin ol dışarıya çıkmadan önce.

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

Bu havada dışarıya gitmektense evde kalmayı tercih ederim.

Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.

Ve beni kendimden şüphelendiren bir ses olarak dışarıya vurdular

Et ils se manifestent en me remettant en question,

Uçağa binenler şöyle göz ucuyla pencereden dışarıya bir baksın

Que ceux qui montent dans l'avion regardent par la fenêtre

Hava çok iyi, kuruması için çamaşırlarımı dışarıya asmayı düşünüyorum.

Il fait tellement beau que je pense que je vais étendre le linge dehors pour qu'il sèche.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi.

- Je courus dehors et la porte se referma derrière moi.
- J'ai couru dehors et la porte s'est refermée derrière moi.

İşten sonra bir içki için dışarıya çıkmak ister misin?

Ça te dirait d'aller boire un verre après le travail ?

- Fırtınaya rağmen dışarı çıktı.
- Fırtınaya rağmen o dışarıya çıktı.

Il sortit en dépit de la tempête.

O, gece vakti yalnız dışarıya çıkmaması için onu uyardı.

Elle l'avertit de ne pas sortir seul durant la nuit.

Tom güvenlik görevlileri tarafından binadan binadan dışarıya eşlik edildi.

Tom a été escorté hors du bâtiment par des agents de sécurité.

Kurumsallıktan uzak,sadece kendi yasaları olan,dışarıya kapalı bir şirket.

Une entreprise loin d'être institutionnalisée, n'a que ses propres lois et est fermée à l'extérieur.

Dün gece hava çok soğuktu, bu yüzden dışarıya çıkmadık, evde kaldık.

Il a fait très froid la nuit dernière, donc nous ne sommes pas sortis mais au contraire nous nous sommes cloitrés chez nous.

- Ya çık, ya gir.
- Ya dışarıya çık ya da içeriye gir.

Soit tu sors soit tu entres.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi. Neredeyse -40 dereceydi.

Je courus dehors et la porte se referma derrière moi. Il faisait presque moins quarante.

- Bir seferde kaç kitap ödünç alabilirim?
- Bir seferde dışarıya kaç kitap çıkarabilirim?

- Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
- Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ?

Şimdi dışarıya gelmen ve o tür bir şey söylemen yangına körükle gitmek olur.

Que tu viennes et dises maintenant cette sorte de chose équivaudrait à jeter de l'huile sur le feu.