Translation of "Gel" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gel" in a sentence and their spanish translations:

Gel!

¡Ven!

Gel.

- Venid.
- Vénguense.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

- Ven acá.
- Ven p'acá.

- Derhal gel.
- Hemen gel.

Ven enseguida.

- Derhal gel.
- Hemen buraya gel.

- Ven aquí ahora mismo.
- Ven aquí inmediatamente.
- Ven aquí de inmediato.
- Ven inmediatamente.

Tekrar gel.

- Espero que vuelvas.
- Serás bienvenido.

Sadede gel!

- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.

Çabuk gel!

- ¡Ven rápido!
- Vení rápido.

Erken gel.

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

Odama gel.

Ven a mi habitación.

Odaya gel.

- Entra en la habitación.
- Entra a la habitación.

Lütfen gel.

Ven, por favor.

Bizimle gel.

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

Mümkünse gel.

Ven si es posible.

Yanımda gel!

¡Ven conmigo!

Kendine gel.

Cuida tus modales.

Sadede gel.

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

İçeriye gel.

- Pasa adentro.
- Entra de una vez.
- Entra ya.
- Métete dentro.

Erkeksen gel.

Vení si sos hombre.

Aşağıya gel.

Baja aquí.

Dışarı gel.

Sal fuera.

Derhal gel.

Ven enseguida.

Yalnız gel.

Ven solo.

Gemiye gel.

Sube a bordo.

Yarın gel.

Venga mañana.

Buraya gel.

- Ven aquí fuera.
- Sal aquí.

Gel buraya!

¡Ven aquí!

Gel gelebilirsen.

Ven si puedes.

Gel benimle!

¡Venid!

Bana gel.

- Ven a mí.
- Venid a mí.

Evime gel.

Ven a mi casa.

Yakında gel.

Vuelve pronto.

Buraya gel!

- ¡Ven aquí!
- ¡Ven para acá!

Gelebiliyorsan, gel!

Si puedes, ven.

Geri gel.

Regresa.

Bize gel.

- Ven a nosotros.
- Venid a nosotros.

Gelebiliyorsan gel!

¡Ven si puedes!

Eve gel.

Ven a casa.

Kesinlikle gel.

- ¡Ven de primera necesidad!
- ¡Venga de primera necesidad!
- ¡Venid de primera necesidad!
- ¡Vengan sin falta!
- ¡Ven por lo que más quieras!

Benimle gel.

Vengan conmigo.

Şimdi gel.

- Ven ahora.
- Ya.
- Qué va.
- Venga ahora.

İçeri gel.

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.

- Buraya gel evlat.
- Gel hele uşağum.

- Ven aquí, muchacho.
- Ven acá, muchacho.

- Benimle yatmaya gel.
- Benimle yatağa gel.

Acuéstate conmigo.

- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

- Beni görmeye gel.
- Gel ve beni gör.

- Ven a verme.
- Venid a verme.

- Gel ve onu al.
- Gel de al.

Ven a cogerlo.

Atla gel şaban

Salta, ven a ti.

Buraya gel, Tom.

Ven aquí, Tom.

Sen buraya gel.

Tú ven aquí.

Lütfen aşağıya gel.

- Por favor, bajen por las escaleras.
- Por favor, vayan abajo.

İstersen bizimle gel.

- Acompáñanos si quieres.
- Ven con nosotros si quieres.

Lütfen yine gel.

- Por favor, ven de nuevo.
- Por favor, ven otra vez.

Lütfen susuz gel.

Venga con sed, por favor.

Gel, İsa yanıtladı.

Ven, respondió Jesús.

Onu görmezden gel.

No le hagas caso.

Hemen buraya gel!

- ¡Vuelve aquí ahora mismo!
- ¡Vuelve aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí ahora mismo!
- ¡Vuelva aquí de inmediato!
- ¡Vuelva aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí de inmediato!

Yarın sabah gel.

- Ven mañana por la mañana.
- Venid mañana por la mañana.
- Venga mañana por la mañana.
- Vengan mañana por la mañana.

Bizi görmeye gel!

¡Ven a vernos!

Beni görmeye gel.

- Ven a verme.
- Venid a verme.
- Vengan a verme.
- Venga a verme.

Altıda eve gel.

Ven a casa a las seis.

Benimle birlikte gel.

Venga conmigo.

Şimdi benimle gel.

Ahora ven conmigo.

Buraya geri gel.

- Vuelve aquí.
- Regresa.
- Vuelva aquí.

Herkesi karşılamaya gel.

Ven a conocerlos a todos.

Tom'u görmezden gel.

Ignora a Tom.

Bizim masaya gel.

Ven a nuestra mesa.

Yarın geri gel.

Vuelve mañana.

Çalmamızı izlemeye gel.

- Ven a vernos jugar.
- Venid a vernos jugar.

Lütfen benimle gel.

Por favor, ven conmigo.

Onları görmezden gel.

Ignoralos.

Lütfen buraya gel.

Ven aquí, por favor.

Romanya'ya tekrar gel.

Vuelve a Rumanía.

Benimle eve gel.

- Ven a casa conmigo.
- Ven a mi casa conmigo.
- Vuelve a casa conmigo.

Bunu görmeye gel.

- Ven y mira esto.
- Entra y mira esto.

Hemen buraya gel.

Limítate a bajar por aquí.

Sadece buraya gel.

Limítate a subir por aquí.