Examples of using "Bittiğinde" in a sentence and their french translations:
- Appelle-moi quand c'est fait.
- Appelez-moi quand c'est fait.
- Je te ferai savoir quand c'est fini.
- Je vous ferai savoir quand c'est terminé.
- Ramène-le quand tu as fini.
- Ramenez-le lorsque vous avez fini.
- Rapporte-le quand tu as fini.
- Rapportez-le quand vous avez fini.
- Rapporte-le lorsque tu as fini.
- Ramène-le lorsque tu as fini.
- Rapportez-le lorsque vous avez fini.
- Je serai content quand ce sera terminé.
- Je serai contente quand ce sera fini.
Ramène-le quand tu as fini.
J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée.
- Peux-tu me passer le sel si tu es prêt ?
- Peux-tu me passer le sel quand tu as fini ?
Rends-moi ce livre lorsque tu l'auras fini.
Et à la fin de la bataille, quand tout est fini, il se plaint de ne pas avoir été autorisé
J'avais envie de chanter à gorge déployée à la fin de l'examen.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent.
Veuillez me passer le journal pour que je le lise quand vous en aurez terminé.
Alors que l'âge des puissants seigneurs féodaux prenait fin, l'âge du château aussi.
Les étoiles sont grosses parce qu'elles sont chaudes ; lorsque leur carburant est épuisé, elles s'effondrent.
à la fin du dernier match, qui perd bien la partie